Installation Instruction
41RFU100 is аn addressable optical-smoke detector for
installing in addressable fi re alarm systems with 41CPE118,
41CPE112 control panels and is backwards-compatible with
the ATENA and ATENA EASY series. The detector is powered
on from the panel
and can be controlled via the communication protocol.
The detector is compatible with fi re base 41RBX020.
The detector has a built-in isolator module which when used
allows continuous operation of the loop in case of module's
failure and without need of using additional isolator modules.
Installation
ATTENTION: Choose the proper place for installation of the
fi re detector. Do not install the detector near sources of steam,
condensation or smoke, e.g. from cigarettes.
1. If you want to "lock" the detector onto the base, remove the
"tooth" on the top part of the locking mechanism (fi gure 1).
2. Mount the fi re base on the ceiling of the protected premises
using fi xings according the mounting surface.
3. Set the device address using 41SPG000 Programmer unit or
directly from addressable fi re panel. The address must be in the
range from 1 to 250. Use the label on the basis 41RBX020 to
write down the address and easily identify the device.
4. Connect the detector base to the fi re panel using the wiring
diagram (fi gure 4).
ATTENTION: Disconnect the loop power before installing the
detector!
5. Insert the detector into the base and rotate clockwise until
it drops into place - the short mark on the base fi ts with that
on the detector body. Continue to rotate the detector until the
detector mark coincides with the long mark on the base - a click
is heard (fi gure 5).
6. Test the detector for proper operation and LED indication.
The blinking of the two LEDs can be managed from the control
panel (ON/ OFF). To turn the blinking on/ off you have to be a
User with Access control level 3. Choose in consecutiveness
from the control panel: System - Programming - Devices - Loop.
Find the installed detector, as enter address, loop and zone
number - the panel automatically will recognize the type of the
detector. Choose the button MORE to enter in the additional
settings menu. The blinking of LEDs is turned on/ off with
pressing the ON/OFF button in the "Led Blink" fi eld.
7. If the detector has been locked to the base, when open it for
a service schedule maintenance and cleaning you have to use
a plain screwdriver. Light press with the screw-driver into the
base opening and at the same time rotate the detector head
counter-clockwise (fi gure 8).
Test
1. Identify the device to be tested.
2. Еxert infl uence on the fi re detector by smoke generator
(Aerosol Dispenser) or another device with aerosol simulator of
smoke. Within 8 sec the fi re detector will enter in fi re condition.
Both LEDs will light up.
3. Perform a reset from the control panel. The detector will
resume normal operation and the LEDs will switch off .
Cleaning and Maintenance
1. Remove the detector from its base.
2. Remove the top plastic cover using the 4 clips on the back of
the detector and press gently with a screwdriver (fi gure 7a).
3. Remove the chamber cover, levering it off using the 2 gaps
provided (fi gure 7b).
4. Clean the smoke chamber of the detector using a
compressed
air gun or a dry brush, checking that all the dust inside to be
removed and the metal mesh is clean from dirt.
5. Re-fi t the chamber cover, observing the direction indicated
by the fi xing points on its base, and press gently until you hear
a click.
6. Re-fi t the top plastic detector cover by aligning the 4 hooks
with the corresponding interlock holes.
7. Mount the detector back to its base and test for correct
operation and LED indication.
Maintenance must be carried out with the frequency required by fi re alarm
regulation standards in the country.
Operating Voltage Range
Tensione di alimentazione
Consumption in quiescent state, no communication
Assorbimento nominale (stand-by)
Consumption in quiescent state, with communication
Consumo in comunicazione
Consumption in alarm state, with communication
Consumo in allarme
Sensitivity level: High/ Normal*/ Middle/ Low
Livelli sensibilità impostabili: Alto/ Normale*/ Medio/ Basso
Output in alarm state at terminal RI**
Uscita in stato d'allarme per LED indicatore fuoriporta**
Wire Gauge for terminals
Sezione cavi
Relative humidity resistance
Umidità relativa
*in accordance with EN54-7 - In conformità a EN54-7 - In overeenstemming met EN54-7 - En conformidad con EN54-7 - En conformité avec la norme EN54-7
Manuale tecnico
41RFU100 è un rivelatore ottico di fumo collegabile su loop
delle centrali Comelit 41CPE118, 41CPE112 e retrocompatibile
con la serie ATENA e ATENA EASY. Il dispositivo viene
alimentato direttamente dalla centrale ed è controllato attraverso
il protocollo di comunicazione.
Il dispositivo è compatibile con la base per sensori indirizzati
41RBX020.
Il dispositivo integra l'isolatore di corto circuito che permette la
continuità di funzionamento dell'impianto in caso di guasto del
sensore senza richiedere l'utilizzo di isolatori aggiuntivi.
Istruzioni d'installazione
ATTENZIONE: Selezionare la posizione adatta per l'installazione
del dispositivo. Non installare il rivelatore vicino a fonti di
vapore, condensa o fumo, ad esempio, di sigarette.
1. Se si desidera "bloccare" il rilevatore alla base, rimuovere il
"dentino" sulla parte superiore del meccanismo di bloccaggio
(fi gura 1).
2. Fissare la base al soffi tto del locale utilizzando la viteria
adatta al tipo di superfi cie.
3. Impostare l'indirizzo del dispositivo utilizzando il
programmatore 41SPG000 o direttamente dalla centrale.
L'indirizzo impostato deve essere da 1 a 250. Utilizzare
l'etichetta presente sulla base 41RBX020 per scrivere e
identifi care facilmente il dispositivo. Rimuovere una delle 2
etichette con il numero seriale (ID) e posizionarla sul progetto
dell'impianto.
4. Collegare la base alla centrale come indicato nello schema di
collegamento (fi gura 4).
ATTENZIONE: Prima di installare il rivelatore togliere
l'alimentazione!
5. Agganciare il rivelatore alla base facendo coincidere la tacca
presente sul dispositivo con la tacca corta presente sulla base;
ruotare in senso orario fi no a raggiungere la posizione corretta
contrassegnata dalla seconda tacca sulla base (fi gura 5).
6.Testare il corretto funzionamento del rivelatore e dei LED di
indicazione. Il lampeggio dei LED del rivelatore si può attivare
o disattivare nelle impostazioni della centrale. Per modifi care
l'impostazione è necessario essere un utente di livello 3. Per
modifi care l'impostazione del LED del dispositivo entrare nel
menu Sistema Programmazione Dispositivi Loop, impostare o
scorrere i parametri (indirizzo del dispositivo, loop o numero di
zona) fi no ad identifi care il dispositivo da modifi care (la centrale
identifi ca automaticamente il tipo di dispositivo) e premere il
pulsante "Avanzate" per accedere ai parametri aggiuntivi. Il
lampeggio del LED si attiva o disattiva premendo sul pulsante
ON/OFF relativo al campo "Lampeggio LED".
7. Se il rivelatore è stato bloccato alla sua base sarà
necessario utilizzare un cacciavite piatto per sganciare il
rivelatore per eseguire la manutenzione e pulizia. Premere
leggermente con il cacciavite nell'apertura della base e ruotare
contemporaneamente il rivelatore in senso antiorario (fi gura 8).
Test
1. Identifi care il dispositivo da testare.
2. Applicare il generatore di fumo per testare la parte ottica del
rivelatore. Entro 8 secondi il rivelatore entra in condizione di
allarme incendio e si accendono i LED.
3. Eff ettuare il reset da centrale. Il rivelatore
tornerà in funzionamento normale ed i LED si spegneranno.
Pulizia e Manutenzione
1. Rimuovere il dispositivo dalla base
2. Rimuovere la copertura plastica superiore esercitando, con
l'aiuto di un cacciavite, una piccola pressione sulle 4 clip sul
retro del rivelatore (fi gura 7a).
3. Rimuovere il coperchio della camera facendo leva nelle 2
feritoie predisposte (fi gura 7b).
4. Pulire la camera del rivelatore di fumo utilizzando un getto
d'aria o un pennellino asciutto, controllando che tutta la polvere
contenuta al suo interno sia stata rimossa e che la retina di
protezione non sia ostruita.
5. Rimontare il coperchio plastico della camera, rispettando
il senso dato dai punti di fi ssaggio presenti sulla sua base ed
applicare una lieve pressione fi no a sentire un click.
6. Rimontare la copertura plastica superiore del rivelatore
facendo coincidere le 4 clip nei rispettivi fori di incastro.
7. Rimontare il rivelatore sulla base e testare il corretto
funzionamento del rivelatore e dei LED di indicazione.
La manutenzione deve essere eff ettuata con la periodicità prevista dalle
normative vigenti.
Netspanning
Consumptie in niet geactiveerde toestand, zonder communicatie
Consumptie in niet geactiveerde toestand, met communicatie
Consumptie in alarmtoestand, met communicatie
Gevoeligheidsniveau: Hoog/ Normaal*/ Medium/ Laag
Stroom in alarmtoestand van klem RI**
Verbindingsdraden
Bestendigheid tegen relatieve vochtigheid
Installatiehandleiding
41RFU100 is een adresseerbare optische rookdetector met
ingebouwde isolatormodule voor het gebruik in adresseerbare
brandmeldsystemen die het Comelit communicatieprotocol
onderhouden - 41CPE118, 41CPE112 paneellen.
Achterwaarts compatibel met de serie ATENA en ATENA EASY.
De detector wordt door het paneel gevoed en kan door het
communicatieprotocol worden gecontroleerd. De detector is
compatibel met de basis 41RBX020.
41RFU100 wordt met een geïntegreerde isolatormodule
geleverd die het ononderbroken werk van de lus garandeert in
het geval van kortsluiting en dat zonder de aanwending van een
aanvullende isolatormodule.
Installatiehandleiding
ATTENTIE: Kiest een geschikte plek voor de montage van de
detector. Opmerking: Installeer de detector ver van stof, stoom,
rook, bijvoorbeeld sigarettenrook.
1. Als u de detector aan de basis bevestigen wilt, verwijder de
tip van de schakelaar (smal gedeelte).
2. Monteer de basis aan het plafond van de ruimte waarbij u de
schroeven en de treknagels naar de montageoppervlakte kiest.
3. Leg het adres van de module vast door de 41SPG000
Programmer of direct van het paneel. Het adres moet zich in de
omvang 1 tot en met 250 bevinden.
4. Voer de elektrische installatie door volgens het gehechte
schema.
ATTENTIE: Schakel de voeding van de contour uit voordat
u de detector installeert!
5. Plaats de detector in de basis en draai hem met de klok mee
(rechtsom) totdat hij in de leidingkanalen komt – het korte
streepje van de basis moet met het streepje van het corpus
samenvallen. Draai verder tot het streepje van de detector met
het lange streepje van de basis samenvalt - u hoort een soort
klappen.
6. Test het juiste functioneren van de detector en de LED
indicatie.
Het fl itsen van de LEDs van de detector kan door het
bestuurpaneel worden in- en uitgeschakeld worden. Daarvoor
moet u het gebruiker-toegangsniveau 3 hebben.
Op het paneel kiest u opeenvolgend: Systeem - Programmeren
- Apparaten - Lussen. Vind de geïnstalleerde detector door het
invoeren van adres, lusnummer, zone – het paneel erkent het
apparaattype automatisch. Kies de knop ANDER om het menu
voor aanvullende instellingen te betreden. Het fl itsen van de
LED wordt door de knop AAN/UIT in het veld "LED fl itsen" inof
uitgeschakeld.
7. Als de detector aan de basis is vastgemaakt, gebruik een
geschikte schroevendraaier om deze de verwijderen en
bijvoorbeeld te reinigen. Druk zachtjes met de schroevendraaier
in de opening van de basis en draai gelijktijdig de detector
tegen deklok in.
Test
1. Bepaal welk apparaat getest moet worden.
2. Werk in op de detector met een aerosol apparaat (Aerosol
Dispenser). Binnen 8 seconden daarna moet de toestand
BRAND optreden. Beide LEDs gaan gelijktijdig oplichten.
3. Reset de centrale. De detector keert terug naar de normale
werking en de leds gaan uit.
Reiniging en onderhoud
1. Verwijder de detector van de basis.
2. Verwijder de bovenste kunststof kap met de 4 clips aan de
achterkant van de melder met behulp van een schroevendraaier
door lichte druk uit te oefenen (fi guur 7a).
3. Verwijder de kap van de camera door de schroevendraaier als
hefboom te gebruiken in de 2 uitsparingen (fi guur 7b).
4. Reinig de rookkamer van de detector.
5. Plaats de kap van de camera weer terug in de richting die is
aangegeven door de bevestigingspunten op de sokkel en voer
een lichte druk uit totdat u een klik hoort.
6. Plaats de bovenste kunststof kap van de melder weer terug
door de 4 haken in de respectievelijke gaten aan te brengen.
7. Monteer de detector terug aan de basis en test het
functioneren en de LED indicatie.
Voltaje de alimentación
Consumo en estado sin activar, sin comunicación
Consumo en estado sin activar, con comunicación
Consumo en estado de alarma, con comunicación
Nivel de sensibilidad: Alto/ Normal*/ Medio/ Bajo
Corriente eléctrica en estado de alarma del RI**
Sección del cable utilizado
Resistencia a humedad relativa
Instrucciones de instalación
41RFU100 – Detector de humo óptico analógico con aislador
incorporado. El detector está destinado a utilizarse en
sistemas de alarma analógicos, que mantienen el protocolo
de comunicación Comelit - paneles 41CPE118 y 41CPE112
y es retrocompatible con las series ATENA y ATENA EASY. El
detector recibirá alimentación del panel y podrá ser controlado
mediante el protocolo de comunicación. El detector 41RFU100
es compatible con la base 41RBX020.
41RFU100 tiene un módulo aislante incorporado que en uso
proporciona un funcionamiento continuo del lazo en caso de
cortocircuito y elimina la necesidad de utilizar un módulo de
aislamiento adicional.
Instrucciones de instalación
ATENCIÓN: Seleccione un lugar apropiado para instalar el
detector. Observación: No instale el detector cerca de fuentes
de vapor, humo, polvo, por ejemplo, humo de cigarrillos.
1. Si se desea bloquear el detector a la base, hay que quitar el
diente de la parte superior del mecanismo de bloqueo (fi gura 1).
2. Instale la base en el techo del local, seleccionando los
tornillos y los tacos según la superfi cie de montaje.
3. La dirección del detector de incendios se programa con un
programador 41SPG000 Programmer o directamente desde
el panel. La dirección deberá estar en el intervalo de 1 a 250,
incluidos.
4. Realice el montaje eléctrico, según el esquema adjunto
(fi gura 4).
ATENCIÓN: ¡Desconecte la alimentación del lazo antes de
montar el detector!
5. Coloque el detector en la base y hágalo girar en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se introduzca en los canales guía:
el marcador corto de la base coincide con el del detector. Siga
girando, hasta que el marcador del detector coincida con el
marcador largo de la base: se oirá un chasquido (fi gura 5).
6. Pruebe si el detector y la indicación LED funcionan
correctamente. El parpadeo de los diodos LED del detector
podrá conectarse y desconectarse del panel de control. Para
conectar/desconectar el parpadeo de los diodos LED, Ud.
deberá ser usuario con nivel de acceso 3.
Seleccione sucesivamente en el panel: Sistema – Programar
– Dispositivos – Lazo. Encuentre el detector instalado,
determinando la dirección, el número del lazo y de zona: el
panel reconocerá automáticamente el tipo del dispositivo.
Seleccione el pulsador MÀS para entrar en el menú de
ajustes adicionales. El parpadeo del diodo LED se conectará/
desconectará al presionar el pulsador CONECT./ DESCONECT.
en el campo "Parpadeo del diodo LED".
7. Si el detector está bloqueado en la base, para abrirlo con
el propósito de su limpieza y mantenimiento deberá utilizar
un destornillador apropiado. Apriete ligeramente con el
destornillador en la abertura de la base, y, simultáneamente,
haga girar el detector en el sentido inverso al de las agujas del
reloj (fi gura 8).
Prueba
1. Identifi car el dispositivo que se desea probar.
2. Ejerza infl uencia con un generador de humo (Aerosol
Dispenser) u otro dispositivo de aerosol sobre el detector.
En los límites de 8 segundos después de haber ejercido
la infl uencia sobre el detector, deberá establecerse en
estado de "INCENDIO". Ambos diodos LED se iluminarán
simultáneamente.
3. Restablecer la central. El detector volverá a funcionar
normalmente y los ledes se apagarán.
Limpieza y Mantenimiento
1. Retire el detector de la base.
2. Quitar la cubierta de plástico superior presionando
ligeramente con un destornillador los 4 clips de la parte
posterior del detector (fi gura 7a).
3. Quitar la tapa de la cámara haciendo palanca en las 2 ranuras
específi cas (fi gura 7b).
4. Limpie la cámara del detector.
5. Montar la tapa de la cámara respetando el sentido dado
por los puntos de fi jación presentes en la base y presionar
ligeramente hasta oír un clic.
6. Montar la cubierta de plástico superior del detector haciendo
coincidir los 4 clips en los correspondientes orifi cios.
7. Instale nuevamente el detector en la base, y ensaye la
capacidad de funcionamiento y la indicación.
Tension de fonctionnement
Consommation en condition de repos, sans communication
Consommation en condition de repos, avec communication
Consommation en condition d'alarme, avec communication
Niveau de sensibilité: Haute/ Normale*/ Moyenne/ Basse
Tension en condition d'alarme à la borne RI**
Section des fi ls pour bornes
Résistance à l'humidité relative
Prescriptions d'installation
41RFU100 est un détecteur optique de fumée adressable avec
module isolant intégré, conçu pour une installation dans les
systèmes d'alarme incendie adressables qui fonctionne avec le
protocole de communication Comelit - panneaux 41CPE118,
41CPE112 et rétrocompatible avec les séries ATENA et ATENA
EASY. Le détecteur est alimenté depuis le panneau et peut être
contrôlé à travers le protocole de communication. Le détecteur
41RFU100 est compatible avec la socle 41RBX020.
Le détecteur est muni d'un module isolant, qui, lorsqu'il est
fonctionnel, garantit la continuité du travail dans l'instance d'un
court-circuit et exclut la nécessité d'avoir recours à un module
isolant complémentaire
Prescriptions d'installation
ATTENTION: Choisissez un emplacement approprié pour
l'implantation du détecteur. Note: Ne pas installer le détecteur
à proximité de sources de vapeur, fumée, poussière, fumée de
tabac notamment.
1.Pour « bloquer » le détecteur sur la base, enlever l' « ergot »
sur le dessus du mécanisme de blocage (fi gure 1).
2. Monter la base sur le plafond du local, en choisissant des vis
et des chevilles en fonction de la surface de montage.
3. Attribuez l'adresse de l'embase incendie par le biais du
Programmeur 41SPG000 ou par le panneau. L'adresse doit se
situer dans l'intervalle de 1 à 250 y compris.
4. Réalisez le câblage en suivant le schéma joint (fi gure 4).
ATTENTION: Déconnectez la boucle du secteur, avant de
monter le détecteur!
5. Positionnez le détecteur dans la base, tournez le dans
le sens des aiguilles d'une montre pour accéder au pas de
vis – faites coïncider le marqueur de la base avec celui du
détecteur. Continuez de tourner jusqu'à ce que le marqueur du
détecteur coïncide avec le long marqueur de la base et jusqu'au
déclenchement d'un clic (fi gure 5).
6. Testez le fonctionnement correct et les indications
lumineuses du module. Le clignotement des LEDs du détecteur
peut être activé et désactivé à partir du panneau de contrôle.
Pour activer/désactiver le clignotement des LEDs, vous
devez être Utilisateur à un degré d'accès 3. Du menu du
panneau de contrôle sélectionnez consécutivement: System-
Programming- Devices-Loop. Trouvez le détecteur installé
en saisissant l'adresse, le numéro de boucle et de zone. Le
panneau reconnaîtra automatiquement le type du dispositif.
Sélectionnez la touche MORE pour entrer dans le menu pour les
réglages supplémentaires. Le clignotement de la LED est activé/
désactivé avec un simple appui de la touche ON/OFF dans le
champs "LED Blink".
7. Si le détecteur a été verrouillé à la base, pour pouvoir l'ouvrir
pour le nettoyer et pour la maintenance, vous devriez utiliser un
tournevis approprié. Appuyez légèrement avec le tournevis dans
l'orifi ce de la base et en même temps tournez le détecteur dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre (fi gure 8).
Test
1. Identifi er le dispositif à tester.
2. Infl uencez le détecteur d'incendie par le biais d'un générateur
de fumée (générateur par aérosol) ou par un autre dispositif à
simulation aérosol de fuite de fumée. Dans les 8 secondes le
détecteur d'incendie doit entrer en état "Incendie". Les deux
LEDs s'allument en même temps.
3. Procéder à la réinitialisation à partir de la centrale. Le
détecteur recommencera à fonctionner normalement et les leds
s'éteindront.
Nettoyage et maintenance
1. Retirez le détecteur de sa base.
2. Retirez le capot de protection intérieur avec un tournevis
approprié, appuyez légèrement sur les clips (1) vers le bas pour
déverrouiller le capot du boîtier.
3. Démonter le couvercle de la chambre en le soulevant au
niveau des 2 espaces prévus (fi gure 7b).
4. Nettoyez la chambre de fumée du détecteur.
5. Remonter le couvercle de la chambre en respectant le sens
indiqué par les points de fi xation présents sur sa base puis
appuyer légèrement dessus jusqu'à ce qu'il s'emboîte.
6. Remonter la protection supérieure en plastique en centrant
les 4 crochets dans les orifi ces correspondants.
7. Montez de nouveau le détecteur sur sa base et faites un test
de fonctionnement correct et d'indication lumineuse.
16 - 32VDC (Nom. 27VDC)
< 190μA@27VDC
< 310μA@27VDC
6.5mA
7.5 mA (max)/ 7.5V
0.4mm
2
- 2.0mm
2
(93 ± 3)% @ 40°C
1° Edizione 10/2020 cod. 2G40002596
18021055, RevA, 07/ 2020