6. Tighten the Tension Knobs until the two Indicator
Lines, located below the Release & Locking Handle
and on the Right Upper Corner, align horizontally (Z).
Keep the gap between gate panel and right
upper corner about 0.04 in (1.0 mm) to maximum
0.06 in (1.5 mm) (Y).
Ensure there is always a gap between gate panel and
right upper corner so that the gate can fully close (6A).
Make sure the gate is securely fastened at both top
and bottom.
Once fitted the safety gate should be checked to
ensure that it is properly fixed and secured.
6. Apriete las perillas de tensión hasta las 2 líneas
indicadoras, ubicadas en el juego de cierre superior y en
la esquina superior derecha, alinee horizontalmente (Z).
Mantenga espacio entre el panel de la compuerta y
la esquina superior derecha aproximadamente de
1.0 mm a 1.5 mm (Y).
Asegure que haya siempre un espacio entre el panel
de la compuerta y la esquina superior derecha para
que la compuerta pueda cerrar completamente (6A).
Asegúrese de que la compuerta esté bien sujeta
arriba y abajo.
Se debe chequear la compuerta de seguridad una vez
instalada, para asegurar que esté correctamente fijada
y asegurada.
Keep this gap about 0.04" (1mm)
X
Mantenga este espacio a aproximadamente 1mm
Conservez un intervalle d'environ 1mm
Mantenha este intervalo em cerca de 1 mm
6A
6A
X
Y
Z
13
6. Serrez les boutons de réglage de tension jusqu'à ce
que les 2 lignes de repère situées sur le système de
verrouillage supérieur et sur le coin supérieur droit
soient alignées horizontalement (Z).
Laissez un intervalle d'environ 1,0 mm à 1,5 mm au
maximum entre le panneau de la barrière et le coin
supérieur droit (Y).
Veillez à ce qu'il y ait toujours un intervalle entre le
panneau de la barrière et le coin supérieur droit pour
que la barrière puisse fermer complètement (6A).
Vérifiez que la barrière est solidement fixée en haut
et en bas.
Une fois la barrière de sécurité installée, il convient de
vérifier qu'elle est correctement et solidement fixée.
6. Aperte ambos os Manípulos de Tensão, até que as
2 Linhas Indicadoras, localizadas no conjunto da
Tranca Superior e no Canto Superior Direito, estejam
horizontalmente alinhadas (Z).
Mantenha o espaço entre o painel do portão e o
canto superior direito em cerca de 1,0 mm a 1,5 mm
no máximo (Y).
Certifique-se que existe sempre um espaço entre o
painel do portão e o canto superior direito, para que
o portão possa fechar completamente (6A).
Certifique-se que o portão está bem montado em cima
e em baixo.
Depois de montado, o portão tem que ser verificado,
para se certificar que está mesmo fixo e seguro da
maneira apropriada.
Always maintain gap between Gate Panel and
Y
Right Upper Corner
Mantenga siempre un espacio entre el panel de la
compuerta y la esquina superior derecha
Laissez toujours un intervalle entre le panneau de
la barrière et le coin supérieur droit
Mantenha sempre um espaço entre o Painel do
Portão e o Canto Superior Direito
Indicator Lines
Z
Líneas indicadoras
Lignes de repère
Linhas Indicadoras