1. Kontrolná tabuľka
(orientačné rozmery platia pre nahustený stav)
Dĺžka (cm)
Šírka (cm)
Priemer bočných valcov (cm)
Počet vzduchových komôr
Rozmery zloženého výrobku vo vaku (cm)
Max. prevádzkový tlak
Hmotnosť (kg)
Nosnosť (kg)
Max. počet osôb
Rozmery kartónu (cm)
Plavebný ponor (cm)
Najvyšší pevný bod nad hladinou (cm)
2. Technický popis
1. bočný valec
2. dno
3. predná paluba
4. zadná paluba
5. nafukovacie sedadlo
6. ventil PUSH/PUSH – umožňuje nafukovanie/vyfukovanie,
reguláciu tlaku a meranie tlaku pomocou manometra
7. pretlakový ventil
8. nožná úchytka
9. úchytka nafukovacieho sedadla
10. úchytka bezpečnostného lana
11. bezpečnostné lano
12. žltý štítok výstraha
13. štítok výrobcu
14. úchytka kotevného lana
15. kotvové lano
16. rukoväť
17. prichytenie batožiny
18. pružné lano na prichytenie batožiny
19. rukoväť s krúžkom v tvare písmena D
PRÍSLUŠENSTVO DODÁVANÉ S ČLNOM:
Transportný vak, 2 ks kompresného popruhu na stiahnutie
zbaleného člna, príručka používateľa so záručným listom, pe-
nová špongia, lepiaca súprava, obsahujúca lepidlo, záplaty,
ventilovú redukciu.
3. Pokyny na nafukovanie člna
Rozložte čln. Nafukovacie sedačky prišnurujte pomocou lana.
(Pozor, každá sedačka má iný rozmer. Šnurujú sa v poradí od
provy: 85 cm, 90 cm, 80 cm.) Vzduchové komory nafukujte
v poradí: bočné valce (1), dno (2) a sedačky (5). Na nafu-
kovanie je vhodná nožná alebo piestová pumpa s použitím
ventilovej redukcie – pozriete obr. č. 2b (redukcia je súčasťou
lepiacej súpravy). Skôr, než začnete nafukovať, skontrolujte
stav ventilov. Ventily nastavte do polohy zatvorené. Obsluha
ventilu – pozrite obr. č. 2. Vzduchové komory nafúknite na sta-
novený prevádzkový tlak. Na určenie správnej hodnoty pre-
vádzkového tlaku použite manometer s príslušnou redukciou
– pozrite obr. č. 2a. Kľúč na montáž ventilu – pozrite obr. č 2c
je voliteľné príslušenstvo.
ONTARIO
0,02 MPa [0,2 Bar/3 PSI]
85 x 50 x 30
90 x 55 x 30
UPOZORNENIE
Maximálny prevádzkový tlak vo vzduchových komorách
je 0,02 MPa. Zvýšením teploty okolitého prostredia (napr.
vplyvom slnečného žiarenia) sa môže tlak v komorách
člna niekoľkonásobne zvýšiť. Po vytiahnutí člna z vody
vám odporúčame odpustiť vzduch zo všetkých vzdu-
chových komôr člna. Predídete tým prípadnej deštrukcii
vzduchových komôr. Tlak vzduchu priebežne kontrolujte.
UPOZORNENIE
Pri použití člna vždy uzavierajte ventil krytom. Zabránite
prieniku nečistôt do ventilu, ktoré by mohli zapríčiniť prí-
padné netesnosti.
4. Plavba na člne
Ontario je šesťmiestny čln určený pre vodnú turistiku. Účast-
ník premávky na vodnej ceste je povinný dodržiavavať pravi-
dlá premávky na vodnej ceste. Nafukovací čln Ontario smie
riadiť osoba bez preukazu spôsobilosti, ak je oboznámená
s technikou riadenia malého plavidla a v rozsahu potrebnom
pre jeho riadenie aj s plavebnými predpismi platnými v danej
krajine.
Ontario svojou konštrukciou umožňuje splavovanie divokej
vody až do stupňa náročnosti WW 3, alebo vodnú turistiku
po pokojných riekach. Prednosťami sú dobrá stabilita, ovláda-
teľnosť, skladnosť, jednoduchá preprava, dlhá životnosť. Loď
poháňajú pádlovaním osoby, ktoré sedia na sedačkách alebo
na bočných valcoch.
Osoby musia mať oblečenú plávaciu vestu. Na pohon sa po-
užívajú dlhšie kanoistické pádla. Pri plavbe na divokej vode
sú chodidlá fi xované do nožných úchytiek, ktoré umožňujú pri
prevrhnutí bezpečné opustenie lode.
UPOZORNENIE
Pred plavbou skontrolujte, či sa na rieku, vodnú plochu
alebo oblasť, v ktorej sa hodláte pohybovať, nevzťahujú
nejaké zvláštne ustanovenia alebo zákazy a príkazy, kto-
ré je nutné dodržiavať.
Čln nie je určený na ťahanie za motorovou loďou, nesmie
byť vlečený, hádzaný alebo inak nadmerne namáhaný. Os-
tré alebo špicaté predmety musia byť bezpečne zabalené.
420
145
37
3
600
33
6
20
45
5