I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do WEŻA OGRODOWEGO NA BĘBNIE.
a)
W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub
stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się z
serwisem producenta.
b)
Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.
Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada
uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami
ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie
inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne
działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia,
oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
c)
Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
d)
W przypadku uszkodzenia lub zniszczenia któregoś z
elementów zaprzestać użytkowania.
e)
Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci
ani
osoby
nieupoważnione.
(Nieuwaga
może
spowodować utratę kontroli nad urządzeniem).
f)
Podłączanie i odłączanie węża powinno odbywać się
przy zamkniętym zaworze wody.
g)
Nie wolno odcinać dopływu wody poprzez zgniatanie
lub zaginanie węża.
h)
Aby
zapewnić
zaprojektowaną
integralność
operacyjną
urządzenia,
nie
należy
usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
i)
Do zasilania urządzenia używać czystej wody, zabrania
się używania innych cieczy.
UWAGA!
Pomimo
iż
urządzenie
zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych
elementów
zabezpieczających
użytkownika,
nadal
istnieje
niewielkie
ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
4
N Á V O D K O B S L U Z E
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
Pojem „zařízení" nebo „výrobek" v bezpečnostních pokynech
a návodu se vztahuje na ZAHRADNÍ HADICE.
a)
Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis
výrobce.
b)
Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i
jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu,
a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné
nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte
zařízení opravit.
c)
Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze
kvalifikované osoby za výhradního použití originálních
náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení.
d)
V případě poškození nebo zničení některé součásti,
přestaňte používat.
e)
Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané
osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly
nad zařízením).
f)
Připojení a odpojení hadice provádějte pouze pokud
je vodní ventil uzavřen.
g)
Přívod
vody
neuzavírejte
zamáčknutím
nebo
zalomením hadice.
h)
Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení
neodstraňujte předem namontované kryty nebo
nevyšroubovávejte šrouby.
i)
Pro zásobování zařízení používejte výhradně čistou
vodu, je zakázáno používat jiné tekutiny.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost a
zdravý rozum při jeho používání.
01.09.2020
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
CONSIGNES DE SECURITE
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit »
figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se
rapportent à/au ENROULEUR DE TUYAU D'ARROSAGE.
a)
En cas de doute quant au bon fonctionnement de
l'appareil ou si vous constatez des dommages sur
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client
du fabricant.
b)
Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages en
général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous
qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vérifiez
que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire
de l'appareil). En cas de dommages, l'appareil doit
impérativement être envoyé en réparation avant
d'être utilisé de nouveau.
c)
La réparation et l'entretien des appareils doivent être
effectués uniquement par un personnel qualifié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit
la sécurité d'utilisation.
d)
Si le produit ou l'un de ses composants est
endommagé, arrêtez de l'utiliser.
e)
Les enfants et personnes non autorisées ne doivent
pas être présentes sur le lieu de travail (une inattention
peut entraîner une perte du contrôle de l'appareil).
f)
La conduite de pression doit être raccordée ou
déconnectée lorsque la vanne d'air est fermée.
g)
Ne bloquez pas l'arrivée d'air comprimé en pressant
ou en pliant les tuyaux de pression.
h)
Afin de garantir l'intégrité de fonctionnement prévue
de l'appareil, les couvercles et vis montés en usine ne
doivent pas être retirés.
i)
Utilisez uniquement de l'eau propre pour alimenter
l'appareil. Il est interdit d'utiliser d'autres liquides.
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est
pas possible d'exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l'appareil.
01.09.2020
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
SICUREZZA NELL'IMPIEGO
Il termine „apparecchio" o „prodotto" nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
AVVOLGITUBO PER ACQUA.
a)
In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del
dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio
clienti del produttore.
b)
Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima di
ogni utilizzo, verificare che non vi siano danni generali
o danni alle parti mobili (frattura di parti e componenti
o altre condizioni che potrebbero compromettere il
funzionamento sicuro del prodotto). In caso di danni,
l'unità deve essere riparata prima dell'uso.
c)
La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualificato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.
d)
Se il carrello o uno dei suoi componenti è danneggiato,
non utilizzarlo!
e)
Mantenere i bambini e le persone non autorizzate
lontane dall´ambiente in cui si utilizza il dispositivo. (La
disattenzione può provocare la perdita del contollo
del dispositivo).
f)
Per attaccare e staccare il tubo, la valvola dell'acqua
deve essere chiusa.
g)
Quando il dispositivo è in funzione, non piegare e
comprimere il tubo.
h)
Per garantirne il corretto funzionamento non
rimuovere le componenti e le viti assemblate durante
il processo di fabbricazione del dispositivo.
i)
Utilizzare soltanto acqua pulita. Non utilizzare altri
liquidi.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è stata
progettata per essere sicura, sono presenti degli
ulteriori
meccanismi
di
sicurezza.
Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
5