PL
Welding and Grinding Table
1
Wprowadzenie
Przed przystąpieniem do instalacji, użytkowania i serwisowania produktu uważnie prze-
czytaj niniejszą instrukcję. W razie utraty instrukcji niezwłocznie uzyskaj nowy egzem-
plarz. Firma Nederman zastrzega sobie prawo do modyfikowania i udoskonalania swoich
produktów – w tym poświęconej im dokumentacji – bez uprzedniego powiadomienia.
Wszelkie czynności instalacyjne, konserwacyjne i naprawcze należy powierzać wykwali-
fikowanemu personelowi posługującemu się przy tym wyłącznie oryginalnymi częściami
zamiennymi marki Nederman. Aby uzyskać poradę w kwestii obsługi technicznej, skontaktuj
się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. W razie stwierdze-
nia przy odbiorze dostawy braku lub uszkodzenia którychkolwiek części należy niezwłocz-
nie zawiadomić o tym przewoźnika oraz lokalnego przedstawiciela firmy Nederman.
2
Uwagi dotyczące zagrożeń
Niniejszy dokument zawiera ważne informacje ujęte w formie ostrzeżeń, przestróg
i uwag. Sposoby ich prezentowania opisano poniżej.
OSTRZEŻENIE!
„Ostrzeżenia" wskazują potencjalne zagrożenia dla zdrowia i bezpieczeństwa personelu
oraz sposoby ich unikania.
PRZESTROGA!
„Przestrogi" wskazują potencjalne zagrożenia dla produktu – lecz nie dla personelu –
oraz sposoby ich unikania.
UWAGA!
3
Opis
3.1
Dane techniczne
Tabela 3-1: Dane techniczne
Stół spawalniczo-szlifierski
Stół spawalniczo-szlifierski
Stół spawalniczo-szlifierski
Wymiary
Opis materiałów
Masa
Pojemność szuflady na pył
Stopień odzysku
Maks. rozłożone obciążenie stołu
4
Instalacja
UWAGA!
do poniższych objaśnień.
1.
zacisk uziemiający do spawania
2.
przewód uziemiający
3.
zawieszenie do uchwytu spawalniczego
Przy umiejscawianiu Welding and Grinding Table należy uwzględnić kwestie
łatwego dostępu do zgromadzonego pyłu oraz wygody serwisowania i konserwacji;
zob. ilustrację 3.
Stół instaluje się zwykle na fundamencie z betonu zbrojonego. W obliczeniach
dotyczących fundamentu lub konstrukcji nośnej należy uwzględnić całkowitą masę
stołu razem ze zgromadzonymi zanieczyszczeniami. Stół spawalniczo - szlifierski jest
zabezpieczony poprzez zakotwienie do posadzki.
20
Typ możliwych obrażeń.
Typ zagrożenia.
„Uwagi" zawierają inne ważne dla personelu informacje.
W1 [mm]
W2 [mm]
900
1355
2000
Zob. na ilustracji 1.
2 mm powlekanej proszkowo stali barwy RAL 9005
175, 260 lub 360 kg
45, 68 lub 100 litrów
100% masy
500 kg
Sposób odkładania uchwytu spawalniczego zob. na ilustracji 2, odwołując się
∅1 [mm]
1000
160
1455
250
2100
2 × 250
c/c 990
c/c [mm]
Przepływ powietrza [m3/h]
970
1000–2000
1425
2000–3000
2075
3000–4000