M.6 ELECTRICAL SYSTEM / SISTEMA ELÉCTRICO
(1) Clutch Pinion Shaft
(1) Eje del piñón del embrague
(2) Plunger Shaft
(2) Eje del Vástago
(3) Return Spring
(3) Resorte retractor
(4) Plunger
(4) Vástago
(5) Steel Ball
(5) Bola de acero
(6) Holding Coil
(6) Bobina de retención
(7) Pull-in Coil
(7) Bobina de arranque
(8) Contact Plate
(8) Placa de contacto
C022F050
(1) Clutch Gear Outer
(1) Ext. del Eje del Engranaje
(2) Roller
(2) Rodillo
(3) Resorte del Rodillo
(3) Roller Spring
(4) Spline Tube Inner
(4) Interior del tubo Flexible
(5) Eje d/Piñón d/Embrague
(5) Clutch Pinion Shaft
(6) Pinion Gear
(6) Piñón Dentadol
(7) Locked Position
(7) Posición de Bloqueo
C042F075
(1) Starter Switch
(1) Botón de A r r a n q u e
(2) Battery
(2) Batería
(3) Holding Coil
(3) Bobina de Sostén
(4) Pull-in Coil
(4) Bobina de Empuje
(5) Plunger
(5) Vástago
(6) Pinion Gear
(6) Piñón
(7) A r m a t u r e
(7) A r m a d u r a
1. Llave Magnética
El vástago (4), la placa de contacto (8) y el eje del vástago (2),
están hechos como una unidad. Cuando la llave de arranque es
presionada en ON, el vástago (4) se encierra y por lo tanto el eje
del piñón de embrague (1) es forzado hacia afuera. Esto hace
que se enganche el engranaje del piñón y el de la corona y hace
que la placa de contacto (8) cierre los contactos, causando el
flujo de la corriente principal dentro de la armadura. Al soltar la
llave de arranque, el vástago vuelve a su posición primitiva mediante
unl resorte de retorno (3).
2. Roller Clutch
The roller clutch is so constructed that the power transmission
relationship is automatically severed when the clutch pinion shaft
(5) speed exceeds the drive shaft (clutch gear outer) (1) speed at
increased engine speeds. Therefore, the armature is never
abnormally reverse driven by the engine.
(a) When power is transmitted
(b) Idling rotation with pinion shaft speed exceed that of clutch
gear outer
2.Embrague Rotativo
El embrague rotativo está contruido de tal forma que la relación
de la transmisión de energía se corta automáticamente cuando l a
velocidad del eje del piñón del embrague (5) excede la velocidad
del eje de conducción (engranaje de embrague externo), cuando
el motor aumenta la velocidad. Por lo tanto, la armadura nunca
es anormalmente conducida en reverso por el motor.
(a) Cuando la energía es transmitida
(b) Rotación en vacío con la velocidad del eje del piñón que
excede a la del engranaje del piñón externo.
3.Operation of Starter
When the Starter Switch is pushed ON
Whith the starter switch (1) in the START position, current flows
from the battery (2) to the holding coil (3) and pull-in coil (4),
which moves the plunger (5) electromagnetically and pushes out
the pinion gear (6). At the same time, current flowing through the
pull-in coil (4) rotates the armature (7) at low speeds.
3.Manejo del Arrancador
Cuando la Llave de Arranque es apretada en ON
Con la llave de arranque (1) en la posición de STA RT
(Arranque), la corriente fluye desde la batería (2) a la bobina de
sostén (3) y a la de arranque (4), las cuales mueven el vástago
( 5 ) electromagnéticamente, y empuja el engranaje del piñón
hacia afuera (6). Al mismo tiempo, la corriente fluye a través de la
bobina de arranque (4), rota la armadura (7) a bajas velocidades.
M-26
KNG 1600-3200(E) WSM,60184-0