7.
Slip the coupling nut onto the inlet port and tighten with a wrench.
Glissez l'écrou de raccordement sur l'orifice d'entrée et serrez-le à l'aide
d'une clé.
Cierre el suministro principal de agua girando las válvulas en sentido
horario.
8.
After installing the faucet, remove the spray head from the hose. Turn on
the hot and cold water and flush the faucet. After flushing, replace the
spray head.
Note: Remember to install the seal before screwing the spray head on.
Una vez instalado el grifo, retire de la manguera la cabeza del rociador.
Abra el agua caliente y el agua fría y enjuague el grifo. Cuando lo
hayaenjuagado, vuelva a colocar la cabeza del rociador en su sitio.
Nota: No olvide instalar el sello antes de enroscar la cabeza del
rociador.
Una vez instalado el grifo, retire de la manguera la cabeza del rociador.
Abra el agua caliente y el agua fría y enjuague el grifo. Cuando lo
hayaenjuagado, vuelva a colocar la cabeza del rociador en su sitio.
Nota: No olvide instalar el sello antes de enroscar la cabeza del
rociador.
Maintenance
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Warranty Registration:
Please log on to gerber-us.com to register your product today.
7
8