Milwaukee MXF DH2528H Manual Original página 33

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
TECHNICKÉ ÚDAJE
SEKACIE KLADIVO
Výrobné číslo ..............................................................................
Max. počet úderov pri záťaži ......................................................
Intenzita jednotlivých príklepov podľa EPTAProcedure 05/2009 .
Upnutie nástroja .........................................................................
Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2014 .........
Frekvenčné pásmo (frekvenčné pásma) Bluetooth ....................
Vysokofrekvenčný ......................................................................
Verzia Bluetooth .........................................................................
Odporúčaná okolitá teplota pri práci ...........................................
Odporúčané typy akupaku..........................................................
Odporúčané nabíjačky................................................................
Informácia o hluku
Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745.
V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky:
Hladina akustického tlaku (Kolísavosť K=1,92 dB(A)) ...............
Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=1,92 dB(A)) ............
Používajte ochranu sluchu!
Informácie o vibráciách
Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov)
zistené v zmysle EN 60745.
Osekávanie:
Hodnota vibračných emisií a
............................................
h, Cheq
Kolísavosť K= ..........................................................................
VAROVANIE!
Úroveň vibrácií a emisií hluku uvedená v tomto informačnom liste bola meraná v súlade so štandardizovanou skúškou uvedenou v
EN 60745 a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým. Môže sa použiť v predbežnom posúdení expozície.
Uvedená úroveň vibrácií reprezentuje hlavné aplikácie elektrického náradia. Ak sa však elektrické náradie používa pre iné
aplikácie, s odlišnými vloženými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, môže sa úroveň vibrácií líšiť. Toto môže kmitavé
namáhanie v priebehu celej pracovnej doby podstatne zvýšiť.
Odhad úrovne expozície vibráciám a hluku by mal tiež brať do úvahy časy, keď je nástroj vypnutý alebo keď beží, ale v skutočnosti
nevykonáva prácu. To môže výrazne znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby.
Identifi kujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a/alebo hluku, ako je:
údržba nástroja a príslušenstva, udržanie teplých rúk, organizácia pracovných schém.
VAROVANIE! Prečítajte si všetky výstražné
upozorneni, pokyny, znázornenia a špecifi kácie pre toto
elektrické náradie. Zanedbanie pri dodržiavaní výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE SEKACIE KLADIVO
Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť
stratu sluchu.
Pri realizovaní prác, pri ktorých nástroj môže naraziť na
skryté elektrické vedenia, držte prístroj za izolované
pridržovacie plôšky. Kontakt rezného nástroja s vedením
pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti
prístroja a k úrazu elektrickým prúdom.
ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ A PRACOVNÉ POKYNY
Použite ochranné vybavenie. Pri práci s elektrickým náradím
používajte vždy ochranné okuliare. Doporučujeme taktiež
použitie súčastí ochranného odevu a ochrannej obuvi, ako sú
protiprašná maska, ochranné rukavice, pevná a nekľzajúca
obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu.
Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri práci
nosiť vhodnú ochrannú masku, aby sa nedostal do ľudského
organizmu.
Nesmú sa opracovávať materiály, ktoré môžu spôsobiť
ohrozenie zdravia (napr. azbest)
Pri zablokovaní nasadeného nástroja prístroj okamžite
vypnite! Prístroj nezapínajte, pokiaľ je nasadený nástroj
zablokovaný; mohol by pri tom vzniknúť spätný náraz s
vysokým reakčným momentom. Príčinu zablokovania
64
SLOVENSKY
MXF DH2528H
...................... 4681 91 01...
...000001-999999
.........................1300 min
-1
.............................64 J
.............................28 mm
..........................29,6 kg
............... 2402-2480 MHz
............................1,8 dBm
............................. 4.0 BT signal mode
............ -18°C ... +50 °C
..............MXFCP203, MXFXC406
............................ MXFC
........................84,71 dB(A)
........................95,71 dB(A)
..........................5,17 m/s
2
............................1,5 m/s
2
nasadeného nástroja zistite a odstráňte so zohľadnením
bezpečnostných pokynov.
Možnými príčinami môžu byť:
• spriečenie v opracovávanom obrobku
• prelomenie opracovávaného materiálu
• preťaženie elektrického prístroja
Nezasahujte do bežiaceho stroja.
Nasadený nástroj sa počas používania môže rozhorúčiť.
POZOR! Nebezpečenstvo popálenia
• pri výmene nástroja
• pri odkladaní prístroja
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na
elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Pri práci zaujať bezpečný postoj a prístroj držať vždy oboma
rukami a za obe rukoväte. V pracovnom priestore sa nesmú
zdržiavať žiadne iné osoby - predovšetkým deti - a zvieratá.
Stroj počas prevádzky nesmerujte na okolo stojace osoby.
Nasadzovací nástroj by sa mohol vymrštiť a spôsobiť ťažké
zranenia.
Dávajte pozor na to, aby žiadne osoby neboli ohrozené
vymrštenými alebo spadnutými materiálmi. Vždy pracujte
veľmi pozorne a predvídavo.
Prístroj odkladajte opatrne. Nikdy nehádžte prístroj na podlahu
ani z väčších výšok. Pri hodení dole môže prístroj poraniť iné
osoby alebo sa poškodiť sám.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa
alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu
starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s
ochranou životného prostredia; informujte sa u Vášho
predajcu.
Výmenné akumulátory neskladovať spolu s kovovými
predmentmi (nebezpečenstvo skratu).
Na nabíjanie výmenného akumulátora MXF používajte iba
nabíjačky MXF. Nepoužívajte žiadne výmenné akumulátory z
iných systémov.
Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a
skladovať len v suchých priestoroch. Chrániť pred vlhkosťou.
Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže
dôjsť k vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného
výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s
roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa
roztok dostane do očí, okamžite ich dôkladne vypláchnuť po
dobu min. 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára.
Varovanie! Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru
spôsobeného skratom, poraneniam alebo poškodeniam
výrobku, neponárajte náradie, výmennú batériu alebo
nabíjačku do kvapalín a postarajte sa o to, aby do zariadení a
akumulátorov nevnikli žiadne tekutiny. Korodujúce alebo vodivé
kvapaliny, ako je slaná voda, určité chemikálie a bieliace
prostriedky alebo výrobky, ktoré obsahujú bielidlo, môžu
spôsobiť skrat.
VÝSTRAHA! Tento prístroj obsahuje lítiovú
gombíkovú batériu.
Nová alebo použitá batéria môže spôsobiť ťažké
vnútorné popáleniny a v čase kratšom ako 2
hodiny viesť k smrti, ak bude prehltnutá alebo ak
by sa dostala do tela. Veko na priehradke na batérie vždy
zaistite.
Ak nie je bezpečne uzavreté, prístroj vypnite, odstráňte batériu
a chráňte ju pred deťmi.
Keď sa domnievate, že batérie boli prehltnuté alebo sa dostali
do tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV
Kladivo je určené na osekávanie kamena a betónu
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s uvedenými
predpismi.
PREPRAVA, MANIPULÁCIA, USKLADNENIE
Stroj je ťažký. Keď stroj spadne, existuje nebezpečenstvo
ťažkého poranenia.
Stroj nemá žiadne zdvíhacie ani viazacie body.
Zdvihnite stroj za prídavnú rukoväť a položte ho na vhodný
transportný prostriedok.
Stroj pri zdvíhaní, transporte a skladovaní zabezpečte proti
preklopeniu, spadnutiu alebo skĺznutiu.
Stroj pred uskladnením nechajte vždy najprv vychladnúť.
Stroj uskladnite na uzamknutom, čistom, proti mrazu
chránenom a suchom mieste, ktoré je neprístupné pre deti.
VÝMENA NÁSTROJA
Výmenu nasadzovacieho nástroja pozri v obrázkovej časti.
Nasadzovací nástroj musí byť vhodný pre uchytenie nástroja.
Násada nasadzovacieho nástroja musí byť nepoškodená.
Nasadzovací nástroj musí byť dostatočne ostrý, aby sa
zabránilo odrazom.
Nasadzovací nástroj musí byť vhodný na plánovaný účel
použitia.
Po nasadení nasadzovacieho nástroja skontrolujte, či je riadne
zablokovaný.
ONE-KEY™
Aby ste sa dozvedeli viac o ONE-KEY funkcii tohto prístroja,
prečítajte si priložený návod na rýchly štart alebo nás navštívte
na internete na www.milwaukeetool.com/one-key. Aplikáciu
ONE-KEY si na váš smartfón môžete stiahnuť cez App Store
alebo Google Play.
Poruchy spôsobené elektrostatickými výbojmi vedú tiež k
prerušeniu komunikácie Bluetooth. V tomto prípade sa musí
spojenie Bluetooth manuálne obnoviť.
Výsledky skúšky spĺňajú naše minimálne požiadavky podľa EN
55014-2:2015 / EN 301489-1 V2.1.1 / EN 301489-17 V3.1.1.
Indikátor ONE-KEY™
Modré svetlo
Rádiové spojenie je aktívne a môže sa
nastaviť cez aplikáciu ONE-KEY™.
Modré blikanie
Nástroj komunikuje s aplikáciou
ONE-KEY™.
Červené blikanie
Nástroj bol zablokovaný z
bezpečnostných dôvodov a obsluha ho
môže odblokovať cez aplikáciu
ONE-KEY™.
AKUMULÁTORY
Dlhší čas nepoužívané výmenné akumulátory pred použitím
dobiť.
Teplota vyššia ako 50°C znižuje výkon výmenného
akumulátora. Zabráňte dlhšiemu ohriatiu slnkom alebo
kúrením.
Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom
akumulátore udržovať čisté.
Pre optimálnu životnosť je nutné akumulátory po použití plne
dobiť.
K zabezpečeniu dlhej životnosti by sa akumulátory mali po
nabití vybrať z nabíjačky.
Pri skladovaní akumulátora po dobu dlhšiu než 30 dní:
Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C.
Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjacej kapacity.
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov.
OCHRANA PROTI PREŤAŽENIU AKUMULÁTORA
LÍTIUM-IÓNOVÉHO AKUMULÁTORA
Akumulátorová sada je vybavená ochranou proti preťaženiu,
ktorá ju chráni a zaručuje jej dlhú životnosť.
Pri extrémnom zaťažení elektronika akumulátora elektrický
nástroj vypne. K pokračovaniu v práci nástroj vypnite a opäť
zapnite. V prípade, že sa motor nástroja ani potom
nerozbehne, je akumulátorová sada pravdepodobne vybitá a
musí sa v nabíjačke opäť nabiť.
PREPRAVA LÍTIOVO-IÓNOVÝCH BATÉRIÍ
Lítiovo-iónové batérie pod>a zákonných ustanovení spadajú
pod prepravu nebezpe
ného nákladu.
Preprava týchto batérií sa musí realizovať s dodržiavaním
lokálnych, vnútroštátnych a medzinárodných predpisov a
ustanovení.
• Spotrebitelia môžu tieto batérie bez problémov prepravovať
po cestách.
• Komerčná preprava lítiovo-iónových batérií prostredníctvom
špedičných fi riem podlieha ustanoveniam o preprave
nebezpečného nákladu. Prípravu k vyexpedovaniu a
samotnú prepravu smú vykonávať iba adekvátne vyškolené
osoby. Na celý proces sa musí odborne dohliadať.
Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné:
• Zabezpečte, aby boli kontakty chránené a izolované, aby sa
zamedzilo skratom.
• Dávajte pozor na to, aby sa zväzok batérií v rámci balenia
nemohol zošmyknúť.
• Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať.
Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú fi rmu.
SLOVENSKY
65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

4681 91 02000001-999999Mxfdh2528h-0Mxfdh2528h-602

Tabla de contenido