(FR) Toujours monter la pince de manière à ce qu'elle ne touche pas le cadre du vélo, le bon ajustement doit toujours être vérifié par le propriétaire du
vélo avant chaque voyage. Green Valley n'est pas responsable des dommages.
Le bouton anti-vol est équipé d'une clé dynamométrique à cadran (2 Nm) afin d'éviter d'endommager le cadre du vélo.
(ES) Monte siempre la abrazadera de modo que no toque el cuadro de la bicicleta, el ajuste correcto siempre debe ser revisado por el propietario de la
bicicleta antes de cada viaje. Green Valley no se responsabiliza de los daños.
El tornillo antirrobo está equipado con una llave dinamométrica de marcación (2 Nm) para evitar cualquier daño al marco de la bicicleta.
(IT) Montare sempre il braccio in modo che non tocchi il telaio della bicicletta: il proprietario delle biciclette deve sempre assicurarsi sul montaggio
prima di ogni viaggio. Green Valley non è responsabile per eventuali danni.
Il pomello antifurto è dotato di una coppia di chiusura (2Nm) che evita qualsiasi danno al telaio della bicicletta.
(GB) Always mount the clamp so that it doesn't touch the bike's frame, correct fitting must always be checked by the bike's owner before every trip.
Green Valley is not responsible for damages.
Anti-theft knob is equipped with dial torque wrench (2 Nm) in order to prevent any damage to the bike's frame.