Étape 10. Pour éviter que la base ne bascule lors du déplacement du mât d'un côté à l'autre, ajuster la base en procédant comme suit :
•
Déterminer le décalage opérationnel maximum du mât de décalage variable. Voir la fi gure 6. Les positions
des goupilles 1-4 (PP) régulent les déports de la poulie supérieure (A4) et de la poulie inférieure (A3). Le Tableau 2
montre le déport maximum (MAX) et le déport minimum (MIN) pour chaque poulie dans les 4 positions de goupille.
Le décalage maximum est déterminé lorsque le gousset ajustable (V) est complètement vissé (aucun fi letage visible).
Le décalage minimum est déterminé lorsque le gousset ajustable est complètement dévissé. Remarque : À la
Figure 6, le déport de la potence variable est dans la position de broche 4 avec le gousset complètement dévissé.
•
Ajuster la base en fonction du diagramme des positions indiqué pour la base (W) et faire correspondre
le réglage de la position de broche de la base (BPP) avec le réglage de la position de broche du déport de
la potence variable (PP) (p. ex. la position de broche du mât 4 doit utiliser la position de broche de base 4). Voir le
tableau à la Figure 7.
•
Mettre la base à niveau en ajustant les pattes de vis (M) pour centrer la bulle dans l'indicateur de niveau
(N). Figure 4
RISQUES ENVIRONNEMENTAUX : L'utilisation de cet équipement dans des zones de dangers environnementaux peut exiger de
prendre des précautions additionnelles afi n d'éviter que l'utilisateur ne se blesse ou que l'équipement ne subisse des dommages. Les
risques comprennent : la corrosion, les produits chimiques, les gaz toxiques, la chaleur, les machines en mouvement, le bruit, les
objets coupants et les lignes haute tension. Ne pas utiliser pendant des orages de chaleur. Contacter DBI-SALA pour toute question
relative à l'utilisation de cet équipement dans un contexte à risque.
ENTRETIEN : Nettoyer le matériel chaque semaine pour inspecter soigneusement les soudures, étiquettes, broches, fi xations,
poulies, rouleaux, colliers et les autres pièces. Nettoyer soigneusement l'unité chaque année à l'aide d'un tissu humide et d'une
solution savonneuse douce.
INSPECTION :
• Avant chaque installation, inspecter chaque élément du système conformément aux instructions fournies par le fabricant. Ne
pas utiliser si vous découvrez des signes évidents de détérioration ou de dommages.
• Avant chaque utilisation, effectuer une inspection visuelle en procédant comme suit :
Étape 1. Inspecter toutes les pièces structurelles pour détecter des dommages : indentations, soudures craquelées, tubes pliés
ou écrasés.
Étape 2. Inspecter les ferrures (broches, triples vis, vis d'ajustement, écrous, boulons, poulies, rouleaux et bracelets de treuil)
pour détecter des fi letages endommagés, pliés, des fi xations endommagées, manquantes ou desserrées. Contrôler
toutes les poulies et tous les rouleaux pour détecter des éclats, des rayures ou une usure excessive. Vérifi er que toutes
les poulies et que tous les rouleaux tournent sans diffi culté.
Étape 3. Inspecter l'équipement pour détecter d'éventuels autocollants d'avertissement manquants, endommagés ou illisibles.
Les étiquettes endommagées, manquantes ou illisibles doivent être remplacées avant d'utiliser l'élévateur.
Étape 4. Tout matériel supplémentaire comme les treuils, les cordes autorétractables (SRL), le matériel de positionnement ou
antichute utilisé avec votre système d'élévation doit être installé, inspecté, entretenu et utilisé conformément aux
instructions du fabricant. Toutes les installations doivent être approuvées conformément aux normes locales par une
personne qualifi ée.
Étape 5. Ne pas utiliser le système d'élévation si l'inspection révèle une condition dangereuse ou défectueuse. Réparer ou
remplacer le dispositif avant la prochaine utilisation.
• Toutes les semaines : Réaliser une inspection visuelle complète de l'équipement comme indiqué ci-dessus. Nettoyer le matériel
pour contrôler soigneusement les soudures, étiquettes, broches, fi xations, poulies, rouleaux, colliers et les autres pièces.
Consigner la date et les résultats d'inspection dans le « Journal d'inspection et d'entretien » qui se trouve dans ce manuel. Ne
pas utiliser le dispositif si vous identifi ez des problèmes et le renvoyer à un centre de réparation agréé.
• Chaque année : Le système d'élévation doit être inspecté par une personne compétente au moins une fois par an. Consigner
la date et les résultats d'inspection dans le « Journal d'inspection et d'entretien » qui se trouve dans ce manuel. En cas de
problèmes, ne pas utiliser l'équipement jusqu'à ce qu'il ait été réparé par un centre de service agréé. Ne pas essayer de modifi er
ou de réparer cet équipement.
IMPORTANT : Les conditions de travail extrêmes (environnement hostile, utilisation prolongée, etc.) peuvent nécessiter
une augmentation de la fréquence des inspections.
DURÉE DE VIE DU PRODUIT : Tant que les résultats du test effectué par une personne compétente sont satisfaisants, le système
d'élévation peut continuer à être utilisé.
SPÉCIFICATIONS :
3
•
Capacité : Un utilisateur pesant 205 kg (450 lb) au maximum sur la ligne pendant l'utilisation.
•
Poids du bras de la potence : 11,8 kg (26,1 lb) - 21,8 kg (48 lb)
•
Poids de base des 5 éléments : 45,7 kg (100,5 lb)
•
Finition : Peinture de revêtement en poudre vert fl uorescent
Tableau 1 — Restrictions des points d'ancrage
PP1
PP2
A2
A3
A4
1- Treuil pour homme uniquement : peut être levé et abaissé avec un treuil.
3- Spécifi cations : Consulter les notes sur le produit pour des informations supplémentaires.
PP3
Treuil pour
homme
uniquement
1
Tableau 2 — Positions de déport des goupilles
PP4
Ne pas
MAX.
utiliser
A2/A3
MIN.
MAX.
A4
MIN.
8
X po
PP1
PP2
PP3
16.0"
18.5"
22.0"
(40.6cm)
(47.0cm)
(55.9cm)
12.0"
14.0"
16.5"
(30.5cm)
(35.6cm)
(41.9cm)
18.5"
21.0"
25.0"
(47.0cm)
(53.3cm)
(63.5cm)
13.0"
15.0"
17.5"
(33.0cm)
(38.1cm)
(44.5cm)
PP4
26.0"
(66.0cm)
19.5"
(49.5)
28.5"
(72.4cm)
20.5"
(52.0cm)