B
5 - 7 Nm
Montagem dos componentes do conjunto
Notas
Os procedimentos de pré-montagem de componentes reutilizados
e de montagem do conjunto manete de embraiagem são os mes-
mos para todas as motos Diavel 1260, Diavel, XDiavel, 1199, 1299,
Panigale V4, Panigale V2, Monster 1200 e Streetfighter V4 pelo
que são utilizados, como exemplo, os procedimentos a adotar no
modelo Diavel 1260.
Importante
Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão
limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá-
rias para evitar danificar qualquer peça com a qual deve trabalhar.
Montagem da manete de embraiagem
Notas
A manete de embraiagem (1) possui um botão (1A) para a regulação
da distância entre a manete e o punho no guiador.
Importante
É necessário adequar a abertura das manetes em função das ca-
racterísticas físicas e do estilo de condução de modo que a condu-
ção seja o mais confortável e segura possível.
6
6
A1
A3
5 - 7 Nm
A2
1
1A
1
Fitting the components
Notes
The collected component pre-fitting and clutch lever kit instal-
lation procedures are the same for all Diavel 1260, Diavel, XDia-
vel, 1199, 1299, Panigale V4, Panigale V2, Monster 1200 and Stre-
etfighter V4 motorcycles. The procedures for the Diavel 1260 will
be described here as a general example.
Important
Before assembling, check that all parts are clean and in good con-
ditions. Adopt all necessary precautions to avoid damaging any
part you are working on.
Fitting the clutch lever
Notes
The clutch lever (1) has a wheel (1A) for adjusting the distance be-
tween lever and twistgrip on the handlebar.
Important
In order to have a riding experience as comfortable and safe as
possible, adjust the opening of the levers according to the physical
characteristics and the riding mode.
ISTR 1016 / 00
B
B1
A6
A4
2