D
Desmontaje componentes originales
(versiones Multistrada 950, 1200, 1260 -
Hypermotard 950)
Notas
El procedimiento de desmontaje de la maneta original y recupera-
ción de los componentes es el mismo para todas las motocicletas
Multistrada 950, Multistrada 1200, Multistrada 1260 e Hypermo-
tard 950, por lo tanto, se utiliza como ejemplo el procedimiento
que se debe adoptar en el modelo Multistrada 1260.
Desmontaje grupo maneta embrague
En el lado izquierdo de la motocicleta, desatornillar el tornillo (C1),
bloqueando la tuerca (C2) por el lado opuesto y apartar el depósito
aceite embrague (C).
Importante
Sostener adecuadamente el depósito aceite embrague para evitar
burbujas de aire en el sistema.
Desatornillar y quitar el tornillo (D1) y los 2 tornillos (D2). Apartar el
protector de mano (D) para facilitar las operaciones de desmontaje
de la maneta embrague original.
4
4
C2
D2
オリジナル部品の取り外し
(Multistrada 950, 1200, 1260 -
Hypermotard 950 バージョン)
参考
オリジナルレバーの取り外しと部品の回収手順は Multistrada 950
、Multistrada 1200、Multistrada 1260、Hypermotard 950 すべて
に共通です。ここでは例として Multistrada 1260 モデルの作業手
順を記載しています。
クラッチレバーユニットの取り外し
車両の左側で作業します。反対側からナット (C2) を動かないよ
うに保持してスクリュー (C1) を緩めて外し、クラッチフルード
タンク (C) を横に動かします。
重要
システム内に空気が入らないように、クラッチフルードタンクを
適切に支えてください。
スクリュー (D1) と 2 本のスクリュー (D2) を緩めて外します。
オリジナルのクラッチレバーを取り外しやすいように、ハンドガ
ード (D) を横に動かします。
ISTR 1016 / 00
C
C1
D1