Descargar Imprimir esta página

WAM WETMIX V05 Instalación Uso Y Mantenimiento página 12

Mezclador para mortero

Publicidad

WETMIX
INSTALACIÓN
PREPARACIÓN
Quitar el embalaje del mezcla-
dor.
Durante la instalación y todos los
trabajos de mantenimiento utili-
zar sólo equipos de elevación
homologados.
En cada fase de la instalación la
máquina debe estar sujetada por
equipos de elevación fijados en
las argollas presentes en el tubo
externo.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
La conexión entre motor má-
quina y red eléctrica y todo
trabajo en la caja de bornes
del motor deben encomen-
darse a personal especiali-
zado.
¡ANTES DE CUALQUIER TRA-
BAJO DESCONECTAR LA ALI-
MENTACIÓN DE CORRIENTE!
Antes de la conexión cercio-
rarse que el voltaje de red
coincida con el indicado en
la placa del motor.
Respetar siempre las normas de
seguridad.
PRECAUCIONES GENERALES:
¡NUNCA INTRODUCIR LAS MA-
NOS EN EL INTERIOR DE LA
MÁQUINA CUANDO ESTÁ EN
FUNCIÓN!
NUNCA ABRIR LOS REGIS-
TROS ANTES DE QUITAR LA
CORRIENTE.
-
INSTALACIÓN Y MONTAJE
-
INSTALLATION UND MONTAGE
®
INSTALLATION AND ASSEMBLY
-
V05
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
-
EINBAU
VORBEREITUNG
Den Mischer auspacken.
Während desrEinbaus und bei
allen Wartungsarbeiten aus-
schließlich zugelassenes Hebe-
zeug benutzen.
Das Gerät muss in jeder Einbau-
phase durch Hebezeug gesi-
chert werden, die an den Kran-
ösen am Außenrohr befestigt
werden.
ELEKTRISCHE
ANSCHLÜSSE
Der elektrische Anschluß
des Elektromotors ans Netz
sowie alle Arbeiten am Klem-
menkasten des Motors dür-
fen
nur
vom
Elektriker
durchgeführt werden.
VOR DER DURCHFÜHRUNG
VON ELEKTROARBEITEN IN JE-
DEM FALL DIE STROMZUFUHR
UNTERBRECHEN!
Vor dem elektrischen A n -
schluß sicherstellen, daß die
Netzcharaktersistiken mit
den Angaben auf dem Mo-
tor-Typenschild
überein-
stimmen.
Bei allen Elektroarbeiten die Vor-
schriften im Hinblick auf die Ar-
beitssicherheit beachten!
ALLGEMEINE VORSICHTS-
MASSNAHMEN:
NIEMALS IN DAS LAUFENDE
GERÄT GREIFEN! NIEMALS DIE
INSPEKTIONSKLAPPEN (SO-
FERN VORHANDEN) ÖFFNEN,
BEVOR DIE STROMZUFUHR
UNTERBROCHEN WURDE!
INSTALLATION
PREPARATION
Unpack the mixer.
During each phase of the in-
stallation always handle the mixer
using appropriate hoisting equip-
ment fixed on the welded lifting
eyes on the pipe.
During every phase of the instal-
lation, the machine must be se-
cured by means of lifting equip-
ment fixed to the eyebolts pro-
vided on the outside tube.
ELECTRICAL
CONNECTIONS
The connections with the
mains must be carried out
by an electrician.
BEFORE ANY ACTION, DISCON-
NECT FROM MAINS SUPPLY.
Before connection, ensure
that plate and voltage sup-
ply match.
Pay attention to safety regu-
lations.
GENERAL PRECAUTIONS:
NEVER PUT YOUR HANDS INTO
A RUNNING MIXER!
NEVER OPEN AN INSPECTION
HATCH BEFORE HAVING DIS-
CONNECTED THE MIXER FROM
MAINS SUPPLY.
10.05
WA.02532 M.12
INSTALLAZIONE
PREPARAZIONE
Togliere l'imballo dal mescolatore.
Durante l'installazione e tutti i la-
vori di manutenzione utilizzare
soltanto attrezzi di sollevamento
omologati.
In ogni fase dell'installazione la
macchina deve essere assicu-
rata mediante attrezzi di solleva-
mento fissati agli appositi golfari
sul tubo esterno.
COLLEGAMENTI
ELETTRICI
Il collegamento tra motore
macchina e rete elettrica e in
ogni caso qualsiasi lavoro
sulla scatola morsettiera del
motore devono essere ese-
guiti da personale specializ-
zato.
PRIMA Dl QUALSIASI OPERA-
ZIONE STACCARE L'ALIMEN-
TAZIONE DI CORRENTE !
Prima del collegamento as-
sicurarsi che il voltaggio di
rete coincida con quello in-
dicato sulla targhetta del
motore.
Fare sempre attenzione alle nor-
me di sicurezza.
PRECAUZIONI GENERALI:
MAI
METTERE
LE
MANI
ALL'INTERNO DELLA MACCHI-
NA MENTRE È IN FUNZIONE !
MAI APRIRE GLI EVENTUALI
BOCCAPORTI PRIMA DI AVE-
RE TOLTO LA CORRENTE.
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Wa.02532.m