VentilClima FRESH Serie Manual De Installación, Uso Y Mantenimiento página 55

Tabla de contenido

Publicidad

FRA
ROTATION DE LA BATTERIE
ATTENTION !
Les pales du ventilateur peuvent
atteindre une vitesse de 1 400 g/
min. Ne pas insérer les mains ni
d'objets dans l'électro-ventilateur.
Durant
le
fonctionnement,
moteur chauffe. Attendre que la
machine refroidisse avant de le
toucher. Durant le fonctionnement
en mode de chauffage, l'échangeur
et les tuyaux de raccordement
peuvent atteindre des températures
élevées
(70
°C).
Attendre
refroidissement
de
l'échangeur
avant de le toucher ou revêtir des
gants de protections adaptées.
Les batteries d'échange thermique
à
eau
sont
adaptées
pour
fonctionner à une pression de
service maximale de 8 bars.
Pour la rotation de la batterie,
procéder comme suit :
S'assurer
que
l'alimentation
électrique de l'unité est désactivée.
1) Retirer le panneau de couverture
du moteur.
2) Retirer le panneau de fermeture
du filtre et le filtre.
3) Retirer le bac à condensat.
4) Desserrer les vis du moteur pour
pouvoir
élargir
légèrement
panneaux latéraux.
5) Retirer les vis de fixation de
l'échangeur.
Tourner légèrement l'échangeur sur
le plan parallèle au flux d'air et
l'extraire ; durant cette opération,
faire attention à ne pas se couper
avec les ailettes et à ne pas les
endommager.
6) Ouvrir en retirant (à l'aide d'un
tournevis) les parties prédécoupées
relatives au passage des raccords
sur le côté où ils seront positionnés
(côté opposé à la position d'origine).
7) Positionner la batterie en la
tournant, sans la retourner, de
manière que les raccords sortent au
niveau des parties prédécoupées
tout juste retirées.
Fixer la batterie avec les vis
précédemment retirées ;
8) Détacher le bornier du côté de la
machine,
débrancher
le
câble
moteur et remettre le bornier du côté
opposé à la nouvelle position des
raccords hydrauliques : fixer le câble
moteur avec ses attaches en le
faisant passer à travers le panneau
latéral (utiliser le presse-étoupe
correspondant et le remettre sur le
côté de la machine).
Rebrancher les câbles aux borniers
correspondants en faisant attention
à leur positionnement.
9) Fixer les vis précédemment
desserrées de la plaque du moteur.
10) Remonter le bac à condensat en
le
tournant
jusqu'à
ce
que
l'évacuation soit positionnée du
même côté que les raccords de
l'échangeur.
11) Remonter le filtre et le panneau.
12)
Remonter
le
panneau
couverture du moteur.
DEU
ROTATION DER BATTERIE
ACHTUNG!
Die
Flügel
können
Geschwindigkeit von 1.400 g/min
erreichen. Führen Sie keine Objekte
in den Elektroventilator ein und
le
fassen Sie vor allem nicht mit den
Händen
hinein.
Während
Betriebs erwärmt sich der Motor.
Warten Sie, bis der Motor sich
abgekühlt hat, bevor Sie ihn
anfassen.
Während
Heizbetriebs
können
le
Wärmetauscher
und
Anschlussrohre
heiß
(70 °C). Warten Sie, bis sich der
Wärmetauscher
abgekühlt
bevor
Sie
ihn
berühren
schützen Sie Ihre Hände mit
geeigneten Handschuhen.
Die Wärmeaustauschbatterien mit
Wasser eignen sich für einen
Betrieb bis zu einem maximalen
Druck von 8 bar.
Für die Drehung des Wärmetauschers
wie folgt vorgehen:
Sicherstellen,
dass
Stromversorgung
der
abgetrennt ist.
1) Die Motorabdeckung entfernen.
2) Das Paneel zur Abdeckung des
Filters und den Filter entfernen.
les
3) Die Kondensatwanne entfernen.
4) Die Schrauben des Motors
lockern, damit die Schulterteile
etwas erweitert werden können.
5) Die Befestigungsschrauben des
Wärmetauschers entfernen.
Den Wärmetauscher in der Ebene
parallel zum Luftstrom leicht drehen
und herausziehen; dabei darauf
achten,
sich
nicht
an
Luftleitlamellen zu schneiden und
diese nicht zu beschädigen.
6) Zum Öffnen die vorgestanzten
Teile in Bezug auf den Durchgang der
Anschlüsse auf der Seite, auf der sie
positioniert werden sollen, ( die
gegenüberliegende
Seite
Vergleich
zur
ursprünglichen
Position)
entfernen
Verwendung
Schraubenziehers).
7) Den Wärmetauscher positionieren,
indem er gedreht wird, ohne ihn auf
den Kopf zu stellen, so dass die
Anschlüsse in Übereinstimmung mit
den soeben entfernten vorgestanzten
Teilen herauskommen.
Den Wärmetauscher mit den vorher
entfernten Schrauben befestigen;
8) Die Klemmenleiste von der Seite
der
Maschine
abnehmen,
Motorkabel abtrennen und auf der
gegenüberliegenden Seite in Bezug
auf
die
neue
Position
Hydraulikkupplungen
positionieren: das Motorkabel mit
seinen Kabelschellen befestigen,
wobei es durch die Schulter geführt
wird
(die
entsprechende
Kabelverschraubung verwenden, die
auf der Seite der Maschine neu
positioniert wird).
Die
Kabel
wieder
de
entsprechenden
Klemmenleisten
anschließen und dabei auf deren
korrekte Positionierung achten.
9) Die zuvor gelösten Schrauben der
Motorplatte festziehen.
10) Die Kondensatwanne wieder
montieren, indem man sie so dreht,
dass der Abfluss auf der gleichen
Seite
der
Anschlüsse
Wärmetauschers positioniert ist.
11) Den Filter und das bezügliche
Paneel
zur
Abdeckung
montieren.
12) Die Motorabdeckung wieder
montieren.
ESP
ROTACIÓN DE LA BATERÍA
¡ATENCIÓN!
eine
Los ventiladores pueden alcanzar
una velocidad de 1.400 rpm. No
introducir objetos, y menos aún las
manos, en el electroventilador.
Durante
el
funcionamiento,
des
motor se calienta. Esperar hasta
que el motor se enfríe antes de
tocarlo. Durante el funcionamiento
en calefacción, el intercambiador y
des
los tubos de empalme pueden
der
alcanzar temperaturas elevadas
die
(70°C). Esperar hasta que el
werden
intercambiador se enfríe antes de
tocarlo,
o
ponerse
hat,
adecuados.
oder
Las
baterías
de
térmico por agua son adecuadas
para funcionar a una presión de
hasta 8 bar.
Para rotar la batería, proceda de la
siguiente manera:
Asegúrese de que la fuente de
alimentación de la unidad esté
die
desconectada.
Einheit
1) Retire el panel de la cubierta del
motor.
2) Retire el panel de cierre del filtro y
el filtro.
3) Retire la bandeja de drenaje de
condensados.
4) Afloje los tornillos del motor para
que pueda ensanchar ligeramente
los hombros.
5) Retire los tornillos de fijación del
intercambiador.
Gire ligeramente el intercambiador
en el plano paralelo al flujo de aire y
extráigalo; Durante esta operación,
den
tenga cuidado de no cortarse con las
aletas y de no dañarlas.
6)
Abrir
quitando
destornillador)
los
correspondientes al paso de los
aditamentos en el lado donde se
colocarán (lado opuesto a la posición
im
original).
7) Posicionar la batería, girándola sin
(unter
volcarla, de modo que los racores
eines
salgan en correspondencia con los
semiempotrados recién retirados.
Fije la batería con los tornillos que
quitó previamente;
8) Separe el bloque de terminales
del
lateral
de
desconectar el cable del motor y
reposicionarlo en el lado opuesto
con respecto a la nueva posición de
las conexiones hidráulicas: fijar el
cable del motor con sus abrazaderas
das
pasándolo por el hombro (utilizar el
correspondiente
reposicionándolo en el lateral de la
der
máquina).
neu
Vuelva a conectar los cables a los
correspondientes
terminales, prestando atención a su
correcto posicionamiento.
9) Fije los tornillos de la placa del
motor previamente aflojados.
10) Vuelva a colocar la bandeja de
drenaje de condensado girándola de
an
die
modo que el drenaje esté colocado
del mismo lado que las conexiones
del intercambiador.
11) Vuelva a montar el filtro y el
panel correspondiente.
12) Vuelva a colocar el panel de la
cubierta del motor.
des
wieder
РУС
ВРАЩЕНИЕ БАТАРЕИ
ВНИМАНИЕ!
Вентилятоор
скорость
до
Запрещается
предметы
el
электровентилятор.
работы двигатель нагревается.
Дождаться охлаждения двигателя
перед тем, как трогать руками. Во
время
работы
отопления
теплообменник
соединительныые трубы могут
быть очень горячими (70°C).
Дождаться
guantes
теплообменника перед тем, как
трогать руками или использовать
intercambio
адекватные перчатки.
Водяные теплообменные батареи
предусмотрены для работы с
максимальным давлением 8 бар.
Для
замены
выполните следующие действия:
Убедитесь, что питание устройства
отключено.
1) Снимите кожух двигателя.
2)
Снимите
фильтра и фильтр.
3)
Снимите
конденсата.
4) Ослабьте винты двигателя так,
чтобы
можно
расширить боковины.
5)
Снимите
теплообменника.
Слегка поверните теплообменник в
плоскости,
параллельной
воздуха, и вытяните его. Во время
этой операции будьте осторожны,
чтобы не порезаться о ребра и не
повредить их.
6) Сдвиньте (с помощью отвертки)
(con
un
фасонные детали, через которые
precortes
проходят штуцеры, на сторону, где
они будут располагаться (сторона,
противоположная
положению).
7)
Установите
повернув его, не переворачивая,
так, чтобы штуцеры выходили в
соответствии с только что снятыми
фасонными деталями.
Закрепите теплообменник ранее
снятыми винтами;
8) Отсоедините клеммную колодку
la
máquina.
от
боковой
отсоедините кабель двигателя и
переместите
противоположную
относительно нового положения
гидравлических
закрепите
кабель
prensaestopas
помощью зажимов, пропустив его
через
боковину
соответствующий кабельный ввод,
переставив его на боковую сторону
bloques
de
устройства).
Снова
подключите
соответствующим
колодкам,
правильное расположение.
9) Закрепите ранее ослабленные
винты на пластине двигателя.
10) Установите лоток для слива
конденсата,
повернув
чтобы слив находился на той же
стороне,
что
теплообменника.
11) Установите на место фильтр и
соответствующую панель.
12) Установите на место кожух
двигателя.
может
достигать
1.400
об/мин.
вставлять
или
руки
в
Во
время
в
режиме
и
охлаждения
теплообменника
защитную
панель
лоток
для
сбора
было
немного
крепежные
винты
потоку
исходному
теплообменник,
части
машины,
его
на
сторону
соединений:
двигателя
с
(используйте
кабели
к
клеммным
обеспечив
их
его
так,
и
соединения
55

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido