T T R R A A C C K K B B U U I I L L D D I I N N G G T T I I P P S S : :
1.
To connect the Track pieces, line up the
metal pins and push until they are tight.
Always connect the Track top side
to top side throughout the build.
2.
Attach the black Chain Guides to the top of
the Track and attach the Connectors to the
bottom of the Track exactly as shown.
Top Side of Track
3.
Be sure to push the Connectors on firmly
until they "click".
FR
Conseils pour le circuit :
1. Les voitures roulent sur la partie supérieure du circuit. Pour fixer les voitures, pince légèrement le circuit et fixe les roues
dessus. Connecte toujours le côté supérieur du circuit contre le côté supérieur tout au long de la construction.
2. Fixe les guides de chaîne à la partie supérieure du circuit. Fixe les connecteurs à la partie inférieure du circuit
exactement comme l'indique le schéma.
3. Pousse bien les connecteurs jusqu'à ce qu'ils « cliquent ».
Consejos para armar las Pistas:
ES
1. Los coches corren en el lado superior de la Pista. Para sujetar los Coches, aprieta la Pista levemente y engancha las
ruedas en la Pista. Al construir, conecta siempre la Pista de lado superior a lado superior.
2. Sujeta las Guías de Cadena al lado superior de la Pista. Sujeta los Conectores en el lado inferior de la Pista, exactamente
como se muestra.
3. Empuja los Conectores hacia adentro hasta que oigas un "clic".
Tipps für die Schienen:
DE
1. Hierzu müssen die Metallstifte der Schienenstücke aufeinander ausgerichtet sein. Drücke sie so fest, dass sie einhaken.
Die einzelnen Schienenstücke müssen immer mit der Oberseite nach oben zeigen, wenn sie miteinander verbunden
werden.
2. Maak de kettinggidsen vast bovenaan het spoor. Maak de koppelstukken vast aan de onderkant van het spoor precies
zoals afgebeeld.
3. Druk de koppelstukken goed erin tot ze "klikken".
IT
Punte delle rotaie:
1. Per collegare i pezzi della rotaia, allinea i perni di metallo e spingi fino a che si agganciano alla chiusura. Collega sempre
la rotaia parte superiore a parte superiore in tutta la costruzione.
2. Attacca le guide a catena sulla parte superiore della rotaia. Collega i connettori sulla base della rotaia esattamente come
illustrato.
3. Premi i connettori saldamente fino a che si fissano con uno scatto.
Sugestões para a Pista:
PT
1. Para ligares as peças da Pista, alinha os pinos metálicos e empurra-os até prenderem o Engate. Liga sempre a face
superior da Pista à face superior durante a montagem.
2. Prende as Guias de Corrente ao topo da Pista. Liga os Conectores à base da Pista exactamente como demonstrado.
3. Faz avançar os Conectores firmemente até "encaixarem" com um estalido.
Spoortips:
NL
1. Om de spoorstukken aan mekaar vast te maken, stel de metalen pinnen op in een rij en druk ze in tot zich vasthechten.
Maak steeds de bovenkant van het spoor vast aan de bovenkant tijdens de opbouw.
2. Maak de kettinggidsen vast bovenaan het spoor. Maak de koppelstukken vast aan de onderkant van het spoor precies
zoals afgebeeld.
3. Druk de koppelstukken goed erin tot ze "klikken".
SV
Tips för banor:
1. Koppla ihop bandelarna genom att rikta upp metallstiften och tryck ihop dem tills de sitter tätt. Banan har en övre och
undre sida.
2. Fäst kopplingarna till banans undersida precis enligt figuren.
3. Tryck fast kopplingarna ordentligt tills du hör ett "klick".
DA
Tips om skinner:
1. Skinnestykkerne sættes sammen ved at stille metalstifterne på linje og skubbe dem sammen, indtil de sidder stramt.
Skinnerne har en overflade- og en bundside.
2. Sæt samlestykkerne fast på bunden af skinnerne nøjagtigt som vist.
3. Skub samlestykkerne fast på bunden, indtil de siger "klik".
NO
Sportips:
1. For å sette sammen spordelene: still metallstiftene på linje og skyv til de er stramme. Sporet har en øvre og nedre side.
2. Fest skjøtemunnstykkene til undersiden av sporet nøyaktig som vist.
3. Skyv skjøtemunnstykkene bestemt på inntil du hører et "klikk".
FI
Ratavihjeitä:
1. Liitä radan osat kohdistamalla metallinastat ja paina ne tukevasti yhteen. Radalla on ylä- ja alasivu.
2. Kiinnitä liittimet radan alasivulle tarkasti kuvan mukaisesti.
3. Paina liittimet paikoilleen tukevasti kunnes kuulet "klikkauksen".
Go to
for Instruction Updates
29