Beninca Lady Manual Del Usuario página 29

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47
INHALT
1) BESCHREIBUNG ........................................................................................30
2) ABMESSUNGEN .......................................................................................30
3) ARC-KOMPATIBLE STEUEREINHEIT ............................................................30
6) BEFESTIGUNG DER STANGE (ABB.4) ..........................................................31
8) MANUELLE NOTBEDIENUNG (FIG.6) ...........................................................32
9) AUSWUCHTEN (ABB. 7) .............................................................................32
11) SCHALTPLAN .........................................................................................32
13) PROGRAMMIERUNG ................................................................................33
13.1) GEBRAUCH DER PROGRAMMIERUNGSTASTEN ............................... 33
13.2) BEMERKUNGEN ............................................................................. 33
14) PARAMETER, LOGIKEN UND SONDERFUNKTIONEN ..................................33
DEU
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Das Produkt darf nicht für andere Zwecke oder auf andere Weise verwendet werden, als in der vorliegenden Anleitung beschrieben.
Ein ungeeigneter Gebrauch kann das Produkt beschädigen und eine Gefahr für Personen und Sachen darstellen.
Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die sich aus einer unsachgerechten Montage der Tore und aus daraus folgenden Verfor-
mungen ergeben können. Bewahren Sie dieses Handbuch für Nachschlagzwecke auf.
ERRICHTER GUIDE
Dieses Handbuch ist ausschließlich qualifiziertem Personal für die Installation und Wartung von automatischen Öffnungsvorrichtungen bestimmt.
Die Installation muss vonFachpersonal(professioneller Installateur gemäß EN12635) unter Beachtung der Regeln der guten Technik sowie
der geltenden Normen vorgenommen werden. Prüfen, dass die Struktur des Tors so ist, dass es automatisiert werden kann. Der Installateur
hat dem Benutzer alle Informationen über den automatischen, manuellen Betrieb sowie den Not-Betrieb der Automatik zusammen mit der
Bedienungsanleitung zu liefern.
HINWEISE
Das Verpackungsmaterial fern von Kindern halten, da es eine potentielle Gefahr darstellt. Das Verpackungsmaterial nicht ins Freie werfen,
sondern je nach Sorte (z.B. Pappe, Polystyrol) und laut den örtlich geltenden Vorschriften entsorgen. Erlauben Sie es Kindern nicht, mit den
Steuervorrichtungen dieses Produkts zu spielen. Halten Sie die Fernbedienungen von Kindern fern. Dieses Produkt eignet sich nicht für den
Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne
die nötigen Kenntnisse, es sei denn, sie werden von für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt oder angeleitet. Wenden
Sie alle Sicherheitsvorrichtungen (Fotozellen, Sensoren usw.) an, die zum Schutz desGefahrenbereiches gegen Aufprall, Quetschung, Erfas-
sung und Abtrennung von Gliedmaßen erforderlich sind. Berücksichtigen Sie die geltenden Normen und Richtlinien, die Regeln der guten
Technik, die Einsatzweise, die Installationsumgebung, die Betriebsweise sowie die vom System entwickelten Kräfte. Die Installation muss
unter Verwedung von Sicherheits- und Steuerungsvorrichtungen vorgenommen werden, die der Norm EN 12978 und EN 12453 entsprechen.
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile, die Verwendung von nicht originalen Teilen zieht einen Verfall der vom
Garantiezertifikat vorgesehenen Gewährleistungen nach sich. Alle mechanischen und elektrischen Teile der Automatisierung müssen den
Vorgaben der gültigen Normen entsprechen und mit der CE-Kennzeichnung versehen sein.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Das Gehäuse der Steuerzentrale ist mit zwei Schrauben am Kasten der Schranke befestigt, damit Transportschäden vermieden werden.
Nachdem die Schranke angebracht wurde, können diese Schrauben entfernt und das Gehäuse kann vom Kasten getrennt werden, so dass
Verkablung und Einstellung der Zentrale erleichtert werden. Nach abgeschlossener Installation das Gehäuse wieder am Kasten der Schranke
fixieren.
Das Stromnetz muss mit einem allpoligen Schalter bzw. Trennschalter ausgestattet sein, dessen Kontakte einen Öffnungsabstand gleich oder
größer als 3 aufweisen. Kontrollieren, ob der elektrischen Anlage ein geeigneter Differentialschalter und ein Überspannungsschutzschalter
vorgeschaltet sind. Einige Installationstypologien verlangen den Anschluss des Flügels an eine Erdungsanlage laut den geltenden Sicherhe-
itsnormen. Während der Installation, der Wartung und der Reparatur, die Anlage stromlos machen bevor an den elektrischen Teilen gearbeitet
wird. Klemmen Sie falls vorhanden auch die eventuellen Pufferbatterien ab. Die elektrische Installation und die Betriebslogik müssen den
geltenden Vorschriften entsprechen. Die Leiter die mit unterschiedlichen Spannungen gespeist werden, müssen physisch getrennt oder
sachgerecht mit einer zusätzlichen Isolierung von mindestens 1 mm isoliert werden. Die Leiter müssen in der Nähe der Klemmen zusätzlich
befestigt werden. Während der Installation, der Wartung und der Reparatur, die Anlage stromlos machen bevor an den elektrischen Teilen
gearbeitet wird. Alle Anschlüsse nochmals prüfen, bevor die Zentrale mit Strom versorgt wird. Die nicht verwendeten N.C. Eingänge müssen
überbrückt werden.
Zur Einstellung der Intervalle und der Funktionslogiken, den Anschluss der Zubehörteile und der Sicherheitsvorrichtungen usw. die Gebr-
auchsanweisung der Zentrale beachten.
ENTSORGUNG
Das seitlich abgebildete Symbol weißt darauf hin, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, da einige Bestandteile für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit gefährlich sind. Das Gerät muss daher zu einer zugelassenen Entsorgungsstelle gebracht oder
einem Händler beim Kauf eines neuen Geräts zurückerstattet werden. Eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung ist laut Gesetz strafbar.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Beschreibungen und Abbildungen sind nicht verbindlich. Ausgenommen der Haupteigenschaften des Produkts,
behält sich der Hersteller das Recht vor eventuelle technische, konstruktive oder kommerzielle Änderungen vorzunehmen ohne dass er vorliegende
Veröffentlichung auf den letzten Stand bringen muss.
14.1) INSTALLIERUNG (INST) ................................................................ 33
14.2) PARAMETER (PAR) ........................................................................ 33
14.3) LOGIKEN (LOG).............................................................................. 34
14.4) RADIO (RAD) ................................................................................. 35
14.5) ZYKLEN (NMAN) ............................................................................. 35
14.6) WARTUNGSZYKLEN (MACI) ........................................................... 35
14.7) RESET (RES) ................................................................................. 35
14.8) AUTOSET (AUTO)........................................................................... 36
14.9) SCHÜSSELCODE (CODE) ............................................................... 36
14.10) SYNCHRONISMUS (BUS) ............................................................. 36
16) FERNÜBERNAHME FUNKGERÄTE .............................................................36
17) SICHERUNGEN ........................................................................................36
18) NOTSTROMBATTERIE ..............................................................................37
19) DIAGNOSE ..............................................................................................37
20) FEHLERMELDUNGEN ...............................................................................37
HINWEISE
29

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lady 5Lady

Tabla de contenido