Telwin Superior 160 400V Manual De Instrucciones página 98

Ocultar thumbs Ver también para Superior 160 400V:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
prípadoch:
- pri NESTLAČENOM tlačidle pištole (stav pohotovostného režimu -
stand by).
- v režimoch REZANIE, BLOKOVANÉ REZANIE a DRÁŽKOVANIE počas
dofuku (10 sekúnd).
- v ktoromkoľvek stave alarmu.
Stroj vypne výstup v nižšie uvedených prípadoch:
- v režimoch REZANIE, REZANIE ROŠTOV a DRÁŽKOVANIE pri
uvoľnení tlačidla pištole.
- v režime BLOKOVANÉ REZANIE pri uvoľnení tlačidla pištole počas
pilotného oblúka alebo pri stlačení tlačidla pištole počas rezacieho
oblúka.
- keď pilotný oblúk nebude prenesený na diel v
maximálnej doby 2 sekúnd (4 sekúnd v režime DRÁŽKOVANIE).
- v režimoch REZANIE, BLOKOVANÉ REZANIE a DRÁŽKOVANIE, keď
dôjde k prerušeniu oblúka kvôli nadmernej vzdialenosti pištole
od dielu, nadmerného opotrebovania elektródy alebo núteného
oddialenia pištole od dielu (v režime REZANIA ROŠTOV je oblúk
vždy udržiavaný).
- v režime REZANIE ROŠTOV, keď po skončení rezacieho cyklu
nebude nasledujúci cyklus zahájený v priebehu 10 sekúnd.
- pri výskyte alarmu.
6 - Termostatická ochrana.
7 - Chýba vzduch.
8 - Poškodené taviace elektródy.
Varovanie ohľadom nesprávnej činnosti taviacich elektród, ktoré
môže byť spôsobené:
- opotrebovaním taviacich elektród.
- nesprávnou montážou taviacich elektród.
- chybnou pištoľou.
- príliš nízkym tlakom vzduchu.
K obnoveniu činnosti po tomto varovaní dôjde po vykonaní
správneho rezacieho cyklu.
9 - Analógový tlakomer.
10 - Prítomnosť diaľkového ovládania.
Rozsvieti sa pri zapnutí jedného z nižšie uvedených signálov
diaľkového ovládania na zadnom konektore (obr. E-3):
1- Sériové pripojenie typu MODBUS.
2- Externý príkaz pre aktiváciu výkonových obvodov.
3- Signál pre nastavenie prúdu vyššieho alebo rovného 1 V.
ZADNÝ PANEL (obr. E)
1 - Hlavný vypínač O - I
V polohe I (ZAP.) je stroj pripravený pre činnosť.
2 - Regulátor pre manuálne nastavenie tlaku (stlačeného vzduchu
plazmy).
3 - Otočný ovládač reduktora tlaku.
4 - Napájací kábel.
5 - 14-pólové diaľkové ovládanie.
KOLÍK 1 Polarizátor
KOLÍK 2.3 MODBUS Rs485.
KOLÍK 4.5 Kontakt Rezacieho oblúka. Bežne je rozpojený a k jeho
zopnutiu dochádza pri aktivácii rezacieho oblúka.
KOLÍK 6.7 Kontakt Pilotného oblúka. Bežne je rozpojený a k jeho
zopnutiu dochádza pri aktivácii pilotného oblúka.
KOLÍK 8 Externý príkaz na aktiváciu výkonových obvodov. Pri jeho
zopnutí pri 0 [V] (KOLÍK 12) slúži na aktiváciu výkonových obvodov.
Úplne nahrádza funkciu tlačidla pištole.
KOLÍK 9 VÝSTUPNÝ signál napäťového výstupu. Rozsah 0-10 [V] s
nastaviteľnou stupnicou 10 V / 200 V, 10 V / 300 V, 10 V / 400 V, 10
V / 500 V. K nastaveniu dochádza pri súčasnom stlačení tlačidiel
„Snímač impulzov a voľba Režimov" počas spúšťania karty. Zvoľte
požadovanú stupnicu prostredníctvom snímača impulzov. Pre
ukončenie znovu stlačte tlačidlo „Voľba režimov".
KOLÍK 10 VSTUPNÝ signál nastavenia prúdu 1 [V] / Imax / 10 [A].
KOLÍK 11 VÝSTUPNÝ signál tlaku vzduchu 1 [V] / [bar] rozsah 0..10 [V]
KOLÍK 12 0 [V] riadiacich signálov na KOLÍKOCH 8,9,10,11 a 13.
KOLÍK 13 Napájanie 12 [V], max. 100 mA.
KOLÍK 14 PE ochranný vodič.
5. INŠTALÁCIA
UPOZORNENIE! VŠETKY ÚKONY SPOJENÉ S INŠTALÁCIOU
A ELEKTRICKÝM ZAPOJENÍM MUSIA BYŤ VYKONANÉ PRI VYPNUTOM
priebehu
SYSTÉME ZVÁRANIA PLAZMOU, ODPOJENOM OD NAPÁJACIEHO
ROZVODU.
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIA MUSIA BYŤ VYKONANÉ VÝHRADNE
SKÚSENÝM ALEBO KVALIFIKOVANÝM TECHNIKOM.
Montáž zemniaceho kábla-klieští (obr. G)
UMIESTNENIE STROJA
Vyhladajte miesto na inštaláciu stroja, a to tak, aby sa v blízkosti otvorov
pre vstup a výstup chladiaceho vzduchu nenachádzali prekážky;
pricom sa uistite, že nebude dochádzat k nasávaniu vodivého prachu,
korozívnych výparov, vlhkosti, atd.
Okolo stroja udržujte voľný priestor minimálne do vzdialenosti 250 mm.
UPOZORNENIE! Umiestnite stroj na rovný povrch s
nosnosťou, ktorá je dostatočná pre jeho hmotnosť, aby sa neprevrátil
alebo aby nedošlo k jeho nebezpečným presunom.
PRIPOJENIE DO SIETE
- Pred realizáciou akéhokoľvek elektrického zapojenia skontrolujte,
či menovité údaje zdroja prúdu odpovedajú napätiu a frekvencii
elektrického rozvodu, ktorý je k dispozícii v mieste inštalácie.
- Zdroj prúdu musí byt pripojený výhradne k napájaciemu systému s
uzemneným nulovým vodicom.
- Za úcelom zaistenia ochrany proti nepriamemu dotyku, používajte
nadprúdové relé typu:
- Typ A (
- Aby ste dodržali požiadavky stanovené normou EN 61000-3-11
(Flicker), doporučujeme vám pripojiť zvárací prístroj k bodom rozhrania
napájacieho rozvodu s impedanciou nepresahujúcou Zmax = 0.2 Ohm.
- Systém rezania plazmou nespĺňa požiadavky normy IEC/EN 61000-3-
12.
Pri pripojení k verejnej napájacej sieti inštalatér, alebo užívateľ,
zodpovedá za overenie toho, či je možné systém rezania plazmou
pripojiť (podľa potreby musí konzultovať správcu rozvodnej siete).
Zástrčka a zásuvka
Pripojte k napájaciemu káblu normalizovanú zástrčku (3P + Z) vhodnej
prúdovej kapacity a pripravte sieťovú zásuvku vybavenú poistkami alebo
automatickým ističom; príslušný zemniaci kolík bude musieť byť pripojený
k zemniacemu vodiču (žltozelený) napájacieho vedenia. V tabuľke 1 (TAB.
1) sú uvedené odporúčané hodnoty pomalých poistiek, vyjadrené v
ampéroch, zvolených na základe maximálnej menovitej hodnoty prúdu
dodávaného zváračkou a na základe menovitého napájacieho napätia.
UPOZORNENIE!
upozornení bude mať za následok neúčinnosť bezpečnostného
systému navrhnutého výrobcom (triedy I), s následným vážnym
ohrozením osôb (napr. zásah elektrickým prúdom) a majetku (napr.
požiar).
ZAPOJENIE REZACIEHO OBVODU
UPOZORNENIE! PRED VYKONANÍM ÚKONOV ÚDRŽBY
SA UISTITE, ŽE JE ZVÁRACÍ PRÍSTROJ VYPNUTÝ A ODPOJENÝ OD
NAPÁJACIEHO PRÍVODU.
V tabuľke 1 (TAB. 1) sú uvedené hodnoty odporúčané pre zemniace káble
(v mm
) na základe maximálneho prúdu dodávaného strojom.
2
Pripojenie stlačeného vzduchu (obr. H).
- Pripravte rozvod stlačeného vzduchu s
- 98 -
).
Nerešpektovanie
minimálnym tlakom a
vyššie
uvedených

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Superior 100 400vSuperior 70 400vTw.1515Tw.1516Tw.1517

Tabla de contenido