B R Y C I N
BRASS FARMHOUSE SINK
FREGADERO TIPO RURAL DE LATÓN
ÉVIER DE FERME EN ARGILE RÉFRACTAIRE
SKU: 952095, 952096, 952099, 952100, 952103, 952104
TEMPLATE AND CUTOUT
No template is provided since each sink will vary
dimensionally. After centering the sink, trace the
outline of the sink on the counter-top with a pencil to
use as a guide for the cutout. Remember to allow
clearance for any faucets and/or backsplashes. Cut the
counter-top accordingly.
PLANTILLA Y CORTE
No se suministran plantillas pues las dimensiones de
cada fregadero son variables. Después de centrar el
fregadero, trace con un lápiz el contorno del fregadero en
la encimera para usarlo como guía para el corte. Recu-
erde dejar espacio para los grifos o paneles contra
salpicaduras. Corte la encimera como corresponde.
MODÈLE ET DÉCOUPE
Aucun modèle n'est fourni car les dimensions de chaque
évier peuvent varier. Après avoir centré l'évier, tracez son
contour sur le dessus du meuble à l'aide d'un crayon pour
guider la découpe. N'oubliez pas de laisser suffisamment
d'espace pour le robinet et le dosseret éventuels. Coupez
le dessus du meuble en suivant le trait que vous avez
tracé.
PREPARE THE CABINET
Farmhouse sinks may require custom cabinetry. We
recommend consulting an experienced cabinet maker
for assistance. Providing the cabinet maker with the
actual sink that is to be installed will ensure a custom
�t.
Allow clearance for the water supply lines, drains and a
garbage disposal, if applicable. Build a support frame or
install support bars from front to back along the inner
sides of the cabinet. The frame must support the
weight of the sink and all attachments.
The support frame should be positioned so that when
installed, the sink is in line and level with the top of the
cabinet.
Note: It may be necessary to custom scribe the
cabinet sides or, if needed, add wood �ller strips to
accommodate the slight taper of the apron front.
4
1.855.715.1800