Descargar Imprimir esta página

Honeywell FG8MS Manual Del Usario página 6

Ocultar thumbs Ver también para FG8MS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
Detector de rotura de cristal vía radio FG8MS –
Instrucciones de Instalación
1 SELECCIONAR LA UBICACIÓN DE MONTAJE
Consulte A (en la página 1) y la siguiente lista para instrucciones de
montaje.
• Monte el detector entre el cristal a proteger y cualquier cortina
existente.Si hay cortinas pesadas, el detector puede montarse en el
marco de la ventana
• NO monte el detector:
– en postes o pilares
– en salas con equipos ruidosos (compresores de aire, herramientas
eléctricas, etc.), si dichos equipos se utilizan mientras el detector
está armado
– si la visión del cristal por parte del detector puede haberse obstruido
accidentalmente
2 CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS (CONSULTE B EN LA PÁGINA
1)
3 SELECCIÓN DE PROTOCOLO (CONSULTE B EN LA PÁGINA
1)
evohome=ALPHA
4 AJUSTE DE LA COBERTURA (CONSULTE B EN LA PÁGINA 1)
Para una mejor inmunidad a falsas alarmas, mida la distancia entre la
ubicación de montaje prevista del detector y el punto del cristal más
lejano que se va a proteger. La distancia máxima deberá ser de 7,6 m.
Ajuste la cobertura más corta posible con los interruptores DIP SENS 1
y SENS 2 que sea mayor o igual a la distancia medida.
5 MONTAJE DEL DETECTOR
Oriente el micrófono para obtener la mejor línea de visión del cristal
protegido. Si se monta en el techo, el extremo con el micrófono deberá
situarse frente al cristal protegido.
Importante: Su uso no resulta adecuado en techo practicables si se.
utiliza el tamper posterior. Utilice anclajes de mampostería si no se va
a montar en una pared o una viga de techo. Si se utiliza el tamper, el
tornillo de seguridad deberá atornillarse a la estructura o a un anclaje
pesado, ya que dicho dispositivo requiere una fuerza de ruptura
elevada. Vuelva a instalar la batería (si se ha retirado para la instalación
del tamper) y después, cierre y fi je la cubierta frontal del detector.
6 MODOS DE PRUEBA
Modo de prueba de TRANSMISOR: Este modo de prueba muestra la
actividad del transmisor. Se activa al encenderse el aparato y abrirse la
cubierta. Permanece activo durante 10 minutos después de haberse
cerrado el interruptor de seguridad.
Modo de prueba de ROTURA DE CRISTAL: Este modo de prueba
permite probar la función de rotura de cristal. Se activa de tres formas:
al encender el aparato, al pulsar el interruptor de prueba de rotura
de cristal (consulte B en la página 1). Para ambos modos de prueba,
consulte la siguiente tabla de indicadores LED.
INDICADORES LED (Los LED sólo son visibles en el modo de prueba.)
CONDICIÓN
LED ROJO
Encendido
ENCENDIDO 1
segundo
Modo de prueba de
Parpadea
TRANSMISOR
brevemente una vez =
(10 minutos)
ALPHA Parpadea
brevemente dos
veces = V2GY
Modo de
Normal
OFF
prueba
Alarma
ENCENDIDO 5
de
segundos
ROTURA
Batería
Parpadea una vez
DE
baja
2
por segundo
CRISTAL:
(5
minutos
1
)
Funcionamiento
OFF
normal (no en
modos de prueba)
1
5 minutos después del último sonido que hace parpadear el LED verde.
2
Cuando está colocado, el FG8MS envía una señal baja de la batería al
panel cuando el voltaje de la batería es muy bajo. Substituya la batería. La
indicación baja de la batería del detector es aproximada solamente.
7 PRUEBA DE ROTURA DE CRISTAL SIN UN DISPOSITIVO DE
PRUEBA FG-701
Acceda al modo de prueba de ROTURA DE CRISTAL. El LED verde
parpadeará a 1 Hz. Dé una palmada junto al detector y el LED verde
parpadeará, comprobándose así si el detector detecta el ruido
de la sala. Para comprobar si el panel detecta una alarma, golpee
ligeramente la carcasa del detector con la uña o con un destornillador
hasta que el LED rojo se encienda durante 5 segundos.
8 PROGRAMACIÓN DEL DETECTOR
1.
https://international.mytotalconnectcomfort.com
2.
Abrir y cerrar la cubierta frontal.
3.
https://international.mytotalconnectcomfort.com
9 INSTALAR EL TORNILLO DE LA CARCASA, SI ES
NECESARIO
Para asegurar la carcasa frontal tras la instalación, abra el preorifi co
para el tornillo y fi jela con un tornillo de 2,9 x 6 mm (No includio).
Consulte D en la página 1.
10 ESPICIFICACIONES
Tipos de cristal protegido:
NOTA: El tamaño mínimo para todos los tipos es de 28 x 28 cm.
Tipo de vidrio*
Placa
Templado
Laminado
Cableado
LED VERDE
Recubierto
ENCENDIDO 1
segundo
Aislamiento sellado
1, 3
OFF
* El vidrio deberá enmarcarse en la pared o montarse en un marco de al
menos 0,9 m de ancho.
1
Protegido sólo si las placas o paneles se rompen.
2
Puede utilizarse vidrio recubierto con películas de seguridad de hasta
Parpadea una vez
0,35 mm (14 ml) de grosor (incluidas películas para la protección solar).
por segundo y
Probado con los siguientes tipos: 3M® SCOTCHSHIELD® SH14CLARL –
Parpadea cuando
0,35 mm (14 ml), película de 4 capas; GLASS-GARD GGLL 1200 de Film
Technologies International, Inc.
se detecta sonido
3
Para estos tipos de vidrio, se recomienda un montaje en menos de la
mitad del ajuste de rango indicado. (Ejemplo: ajuste SENS 1 y SENS 2
en un rango de 4,6 m, pero monte el detector a 2,3 m o menos del cristal
más lejano que se va a proteger.)
OFF
Grosor nominal
Mínimo
2mm
3mm
1, 3
3mm
6mm
2, 3
3mm
3mm [13 mm total]
getconnected.honeywell.com
Español
FG8MS
Máximo
10mm
10mm
14mm
6mm
6mm
6mm [19mm total]

Publicidad

loading