Kyosho MotorSports INFERNO GT2 VE RACE SPEC Manual De Instrucciones página 16

Ocultar thumbs Ver también para MotorSports INFERNO GT2 VE RACE SPEC:
Tabla de contenido

Publicidad

Steering / Lenkung /
A T 7 ' ) -Y 1f I
Di rection
Direcci6n
I
0
l!.J1"fl/lilm(O)�, 5' -1' -V titti� L, f J: \, \ � 5 ,c::: i3' 0) _t Ji:*tt
Rest the model on a stand when checking that model is functioning properly.
Bei der Ueberpruefung aller Funktionen, das Modell, wie dargestellt, positionieren.
Poser le chassis sur un stand afin de commencer la verification.
Coloque el modelo en u n soporte y asegurese que funciona correctamente.
f}
;z T 7 ' ) ':./ ?" 0) 'f- I 'Y ?
Check the Steering
0berprufen Sie die Lenkung
Verifier la commande de direction
Comprobaci6n de la direcci6n
= .:::z. - 1-- 5 ) 1,
Neutral
ti.
:fi
Neutral
Left
Right
Neutre
Links
Rechts
Neutral
Gauche
Droite
lzquierda
Derecha
□ ':./
► 7
1-- 5' -1' -VfJ{ti_:f:i�O)l!J � ,c::: t J: -Q l
If front steering turns wheels in the opposite direction, refer to P26 and check servo reverse setting .
Falls die Rader gegenlaufig zum Lenkausschlag reagieren, schauen Sie bitte auf Seite 26 u nter Einstellung zur Servowegumkehr nach.
Si les roues tournent dans le sens inverse du volant de direction de l'emetteur, se referer a la page 26 sur les reglages d'inversion de servo.
Si la direcci6n delantera gira las ruedas en la direcci6n opuesta, vease la pagina 26 y verifique la configuraci6n del servo reverse.
J ':./ ?" ( r-
J .b. )
@ ;z 5'- 7
1
1
Steering (Trim)
Trimmung fur Lenkung
Direction (Trim)
Direcci6n (Trim)
ft.
Left
Links
Gauche
lzquierda
�-: �
� �
) ';./ 7'71'-{ - 1 1, ,c::: JI'i ;(f: �!lltz,f J: \, \ C= .:::z. - 1-- 7 J I,) C � 5' -{ ""\7 ;/J{ a:; -:, 9 (' ,c::: t J: -Q � 5 ,c::: ;z 5'- 7
► ;z 5'- 7
1
Precisely adjust the steering trim in case the front tires are not aligned properly against the chassis, when the steering wheel is at neutral position.
Die Rader mussen exakt auf neutral stehen, wenn das Lenkrad auf neutral steht!
a
Ajuster
l'aide du trim la position du neutre de la direction
Ajuste con el trim de direcci6n en caso que las ruedas delanteras no rodaran en linea recta estando el volante en posici6n neutral.
► :iE:fi � tt -Q ll�Hc:::j'ij�� L, a:; 9
Adjust again when running.
Die Feinjustierung erfolgt im Fahrbetrieb.
Ajuster la direction avec le trim lorsque la voitu re roule.
Ajuste de nuevo al radar con el modelo.
1 6
""
C }j;/J,tt a:; 9
► A 5'- 7 ' ) ':./ ".J"J1' -{ - J L., i,f: �11, VC:- 7
Operate the steering wheel to check if the front tires move correctly.
Beim Drehen des Lenkrads mussen sich die Vorderrader bewegen
Actionner la direction de gauche
Mueva el volante de direcci6n para observar si las ruedas se mueven de forma correcta.
ti.
:fi
Left
Right
Links
Rechts
Gauche
Droite
lzquierda
Derecha
1
J J , - ;z 0) �'.!E 7.f: l/lii� VC
�HiP26-lt-71{
l
"ON"
- � '17 � - O) ;z -{ 'Y 'f-1,f:
When the chassis switch is turned on and the front tires are not straight, use the steering trim to adjust the position.
Zur Justierung der Lenkung
A
utiliser pour ajuster le neutre de la direction.
Para ajustar el punto neutro de la direcci6n
;(:,
Right
Rechts
Droite
Derecha
o
0
□ ':./
l-- 5' -{ ""\7 0)1!.J � i,f: 'f- I 'Y ?
a
droite de fa9on
ti.
:fi
Left
Right
* k r 7'
Links
Rechts
* 'to �11=:i:fJ{:;I;: � 1,,
Gauche
Droite
* Amount of front tire movement varies according
to the amount of steering wheel movement.
lzquierda
Derecha
If the wheel is turned all the way left or right, the
front tires also steer all the way left or right.
* Die Vorderrader bewegen sich sinngema.B zur
Drehung am Lenkrad .
* La vitesse de rotation du volant de la radiocom­
mande est proportionnelle
* El recorrido de las ruedas sera proporcional al
movimiento que usted proporcione al volante.
Si lo gira a la izquierda 6 a la derecha, las ruedas
tambien giraran a la izquierda 6 a la derecha.
<
tc. �
1,,0
□ ':./
,c::: L, tc ll � i\ 7
1-- 5' -{ "'7;/J{tr_:f:j ,c::: Ell3 -:, ""( \, \ -Q �-8- ,c::: m]� L, a:;9
o
a
verifier son ban fonctionnement.
1
J / ?'m-1' -JL.,0)�11=:iJc:::r,5 G 'Zl!IEJil fJ{�p tJ
<
,a:
c, lilEJil t :;I;:�
a
celle des roues.
o
) ';./ 7• 1-- 1 ) .b. l.'f)W(m]� L, a:; 9
1
t J: tJ * 'to
0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

34107

Tabla de contenido