Per l'eventuale estrazione del modulo, allentare una delle due viti, agire poi sull'altra fino
IT
ad ottenere il sollevamento del prodotto.
EN
To remove the module – if need be -, loosen one of the two screws then act on the other
one until you can lift the product up.
Pour sortir le module en cas de besoin, desserrez l'une des deux vis puis agissez sur
FR
l'autre jusqu'à ce que vous puissiez soulever le produit.
DE
Zum Herausnehmen des Moduls lockern Sie eine der beiden Schrauben und drehen Sie
an der anderen so lange, bis es sich hebt.
Voor eventueel verwijderen van het armatuur moet u een van de twee schroeven los
NL
schroeven en vervolgens aan de andere draaien totdat u het product kunt opheffen.
ES
Para la eventual extracción del módulo, aflojar uno de los dos tornillos y después ir
aflojando el otro hasta lograr que el producto se levante.
DA
For at trække modulet ud skal man løsne en af de to skruer og dreje den anden, så
produktet løftes.
For å fjerne modulen - hvis det er nødvendig - løsnes én av de to skruene og den andre
NO
løsnes forsiktig inntil produktet kan løftes opp.
SV
Om modulen måste dras ut, lossa på en av de två skruvarna och sedan på den andra
skruven för att lyfta upp modulen.
При необходимости демонтировать модуль ослабьте один из шурупов,
RU
затем ослабьте другой вплоть до высвобождения прибора.
如需拆卸模块,旋开两个螺丝中的一个,然后松动另一个,直到可以提起产品。
ZH
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "LINEALUCE" RISPETTARE SCRUPOLO-
SAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE "LINEALUCE" SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT NATIONAL
REGULATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME "LINEALUCE" VEUILLEZ RESPECTER RIGOU-
REUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS "LINEALUCE" UNBEDINGT
DIE IM LAND GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET "LINEALUCE" SYSTEEM MOET U DE GELDENDE
NATIONALE INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA "LINEALUCE" RESPETAR ESCRUPULO-
SAMENTE LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF "PUBLIC" SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE
GÆLDENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET "LINEALUCE"
ANLEGGSFORSKRIFTENE OVERHOLDES NØYE.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET "LINEALUCE" SKA GÄLLANDE NATIONELLA
INSTALLATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ
СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ
CE"
НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
注意:安装
系统时请务必遵守系统标
"LINEALUCE"
准。
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN
MÅ DE NASJONALE
"LINEALU-
5
IT
In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore
per la sua sostituzione.
EN
Should the glass break, the product cannot be used and you should contact the manufac-
turer for its replacement.
FR
En cas d'endommage de l'écran de protection le produit ne peut pas être utilizé, contactez
le fabricant pour le remplacement.
DE
Falls das Glas kaputt sein sollte, kann das Produkt nicht verwendet werden. Kontaktieren
Sie in dem Fall den Hersteller, um das Glas zu ersetzen.
NL
Als het glas gebroken is kan het apparaat niet worden gebruikt en moet u zich tot de
fabrikant wenden voor het vervangen van het glas.
ES
No utilizar el producto en caso de ruptura del vidrio y contactar el fabricante para la sustitución.
DA
Hvis produktets glas ødelægges, kan det ikke anvendes. Kontakt forhandleren med
henblik på udskiftning.
NO
Hvis glasset skulle knuses, kan ikke produktet brukes, og du må ta kontakt med produse-
nten for å få det skiftet.
SV
Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta ut glaset.
RU
ZH
IT
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
DE
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
ES
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DA
N.B.: For utskifting av den lysemitterende dioden ta kontakt med firmaet iGuzzini.
NO
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
SV
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
RU
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。
ZH
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy