Bus
Spécifications techniques / Technische Daten / Technical characteristics / Technische kenmerken / Caratteristiche tecniche
Alimentation
Versorgungsspannung Supply voltage
Fréquence d'émission Sendefrequenz
Encombrement
Abmessungen
Indice de protection
Schutzart
T° de fonctionnement
Betriebstemperatur
T° de stockage
Lagertemperatur
Puissance d'émission
Maximale
maximale
Sendeleistung
Mode de transmission Transmissionstilstand
Récepteur de catégorie Empfänger Kategorie
Rapport cyclique
Einschaltdauer Sender Transmitter duty cycle Transmitter
d'émission
FR
NL
De koppelaars TR131 zorgen voor de interface tussen
bedradingsproducten en radioproducten van het Tebis-
gamma. Ze maken deel uit van het Tebis-installatiesys-
teem.
Legende :
1 LED indicatie van het KNX TP telegramm
2, 3 Drukknoppen van fysieke aansturing
4 Antenne
5 LED indicatie van het KNX radio telegramm
6 2x8 segmentdisplay
7 Klap
Configuratie
• TX 100 V2.4.0 of hoger : gedetailleerde
beschrijving in de handleiding, geleverd met de
configurator.
• ETS : toepassingssoftware TL131 : database en beschri-
jving zijn verkrijgbaar bij de fabrikant.
Functies
• Interface tussen radio- en bedradingsproducten via de
KNX-bus.
• Visualisatie van de bus- en radio telegrammen via LED
en via 2 x 8 segmentdisplay.
De specifieke functies van deze producten
hangen af van de configuratie en van de
IT
Gli accoppiatori TR131 assicurano l'interfaccia tra prodot-
ti muniti di filo e prodotti radio della gamma Tebis. Fanno
parte del sistema di
installazione Tebis.
Legenda :
1 LED per visualizzazione dello traffico TP KNX
2, 3 Pulsanti d'indirizzamento fisico
4 Antenna
5 LED per visualizzazione dello traffico radio KNX
6 Display 2x8 segmenti
7 Aletta
Configurazione
• TX 100 V2.4.0 o superiore: descrizione dettagliata nel
libretto fornito con il configuratore.
• ETS : software applicativi TL131 : database e specifiche
disponibili presso il costruttore.
Funzioni
• Interfaccia tra prodotti radio e prodotti muniti di filo tra-
mite il bus KNX.
• Visualizzazione dei telegrammi bus e Radio mediante
LEDs e display 2 x 8 segmenti.
Le precise funzioni di questo prodotto dipendono dalla
configurazione e dai parametri.
Cablaggio, test e messa in funzione
Togliere la copertura 7 con un cacciavite, quindi collegare il
4
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Voedingsspanning
Transmission
Zendfrequentie
frequency
Dimensions
Afmeting
Degree of protection
Beschermingsgraad
Operating temperature Bedirijfstemperatuur
Storage temperature
Opslagtemperatuur
Maximum output
Maximaal emissiever-
power
mogen
Transmission mode
Transmissiemodus
Receiver category
Ontvanger categorie
arbeidscyclus
parameterinstelling.
Bedrading, test en inwerkingstelling
Verwijder de klep 7 met behulp van een
schroevendraaier en sluit dan het product aan op de KNX-bus.
Ingang in modus fysieke adressering
Gelijktijdige korte druk op de toetsen 2 en 3.
Weergave "Ad" op display 6.
Ingang in koppelingsmodus
Een druk (4s ≤ t < 10s) op drukknop 2 of 3 komt het product
in de TX100 koppelingsmodus terecht en gaat de betrokken
LED branden 5.
Weergave "CF" op display 6.
Fabrieksinstelling
Gelijktijdige druk van 10s op de toetsen 2 en 3
Weergave "Fa" op display 6.
Aanduiding lage batterij voor een RF-product
Weergave "Lo" op display 6.
Aanduiding configuratiemodus ETS/TX100
Weergave "CF" op display 6.
Het toestel mag alleen door een elektroinstallateur
worden geïnstalleerd.
Het toestel is niet geschikt voor buitenopstelling.
prodotto al bus KNX.
Entrata in modo Indirizzamento fisico
Pressione corta simultanea sui tasti 2 e 3.
Visualizzazione "Ad" sul display 6.
Entrata in modalità di accoppiamento
Una pressione (4s ≤ t < 10s) sui pulsante 2 o 3 provoca l'en-
trata del prodotto in modalità di accoppiamento e l'accensione
del LED 5.
Visualizzazione "CF" sul display 6.
Reset prodotto
Pressione simultanea di 10s sui tasti 2 e 3.
Visualizzazione "Fa" sul display 6.
Indicazione di batteria bassa per un prodotto radio
Visualizzazione "Lo" sul display 6.
Indicazione modo di configurazione ETS/TX100
Visualizzazione "CF" sul display 6.
L'apparecchio va installato unicamente da un
elettricista qualificato.
Non installare questo modulo all'esterno dell'edificio
Tensione di
30V
alimentazione
(TBTS, SELV, ZLVS )
Frequenza portante
868.3 MHz
Ingombro
203 x 77 x 26,5 mm
Grado di protezione
IP 30
0 °C ¬ + 45 °C
a
T
di funzionamento
- 20 °C ¬ + 70 °C
a
T
di stoccaggio
Potenza massima di
25 mW
emissione
Modalità di trasmissione
TP1 & RF KNX (RF1.R)
Ricevitore categoria
2
Ciclo di lavoro del
1 %
trasmettitore
Te gebruiken in geheel Europa
Hierbij verklaart hager Controls dat het toestel mediakoppe-
laar in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/UE.
De CE verklaring van Hager kan worden gedownload via de
website: www.hagergroup.com
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elek-
tronische afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa-
tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke
gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen,
moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel
waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze
wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk
kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en
de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit
product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
Usato in Tutta Europa
Con la presente hager Controls dichiara che questo accop-
piatore di apparecchi è conforme ai requisiti essenziali ed
alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
2014/53/UE.
La dichiarazione CE può essere trovato sul sito we:
www.hagergroup.com
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in quelli con
sistema di raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazio-
ne indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali
danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento
del rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo
sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per
tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio
per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e
verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo
prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti com-
merciali.
å
en in Zwitzerland
å
e in Svizzera
04/17
6LE003106A