4
a.
5
x1
a.
b.
THREAD LEVELING FOOT COMPLETELY INTO BOTTOM NUT!
VISSER LES PIEDS DE NIVELLEMENT ENTIÈREMENT DANS LES ÉCROUS INFÉRIEURS!
¡ATORNILLE LA PATA NIVELADORA COMPLETAMENTE EN LA TUERCA DE FONDO!
6
x5
a.
b.
x1
x3
x5
b.
c.
a.
Place remaining gable (cam posts facing down) onto fixed shelves as shown. Push
cam posts into holes in edge of fixed panels (turn cam locks as necessary to push
cam posts all the way in).
b.
Turn cam locks to secure cam posts and lock gable into position.
a.
Placer le côté restant (boulons à tige vers le bas) dans les étagères fixes, tel qu'illustré.
Pousser les boulons à tige dans les bordures des panneaux fixes (tourner les boulons
à verrou, si nécessaire, pour faire pénétrer les boulons à tige jusqu'au bout).
b.
Tourner les boulons à verrou pour fixer les boulons à tige et verrouiller le côté
en place.
a.
Coloque el gablete restante (los postes de leva orientados hacia abajo) en las
repisas fijas como se muestra. Empuje los postes de leva en los agujeros en el
borde de los paneles fijos (gire los cierres de leva lo necesario para empujar los
postes de leva hasta el fondo).
b.
Gire los cierres de leva para fijar los postes de leva y cerrar el gablete en su lugar.
x8
a.
Locate and arrange back panel as shown. Use a rubber mallet to
insert a bottom nut into hole in bottom of back panel. Thread a
leveling foot into nut COMPLETELY.
b.
Turn assembly upright. Attach back panel to fixed shelves with three
assembly screws as shown.
c.
For left-corner assemblies: Push cam lock covers onto all cam locks.
a.
Localiser et placer le panneau arrière, tel qu'illustré. Insérer un écrou
inférieur dans le trou au bas du panneau arrière à l'aide d'un maillet
de caoutchouc. Visser un pied de nivellement ENTIÈREMENT dans
l'écrou.
b.
Remettre le module à l'endroit. Fixer le panneau arrière aux étagères
fixes à l'aide de trois vis d'assemblage, tel qu'illustré.
c.
Montage du côté gauche : Pousser les capuchons sur tous les
boulons à verrou.
a.
Ubique y organice el panel trasero como se muestra. Use un mazo
de goma para insertar una tuerca de fondo en el agujero del fondo
del panel trasero. Atornille la pata niveladora en la tuerca
COMPLETAMENTE.
b.
Coloque el ensamblaje en posición vertical. Sujete el panel trasero a
las repisas fijas con tres tornillos de ensamblaje como se muestra.
c.
Para los ensamblajes de esquina izquierda: empuje los tapones de
cubierta en todos los cierres de leva.
a.
Push shelf support into desired hole in back panel. Push remaining shelf supports into
aligning holes in gables.
b.
Align holes in adjustable shelf with upper pin in shelf support. Lower adjustable shelf onto
shelf supports and assure it sits flat.
c.
Place shelf hole plugs (6 mm) into holes in center shelf as shown.
a.
Pousser le support d'étagère dans le trou du panneau arrière, à l'endroit désiré. Pousser les
supports d'étagères qui restent dans les trous correspondant des côtés.
b.
Aligner les trous de l'étagère réglable avec la pointe supérieure du support d'étagère.
Abaisser l'étagère réglable sur les supports d'étagère et s'assurer qu'elle est bien à plat.
c.
Placer les bouchons (6 mm) dans les trous de l'étagère centrale, tel qu'illustré.
a.
Empuje el soporte de la repisa en el agujero deseado del panel trasero. Empuje los
soportes de repisa restantes en los agujeros alineados de los gabletes.
b.
Alinee los agujeros en la repisa ajustable con la clavija superior en el soporte de la repisa.
Baje la repisa ajustable en los soportes de repisa y asegúrese que quede en posición plana.
c.
Coloque los tapones de agujeros para repisas (6 mm) dentro de los agujeros en el centro de
la repisa como se muestra.
3