VIGOUR individual 3.0 Instrucciones De Uso página 8

Tabla de contenido

Publicidad

Innan installationens början, kontrollera förpackningens innehåll avseende
fullständighet och integritet. Installera inte avloppet vid avvikelser. Om så
är fallet ska du kontakta din leverantör.
Innan installationen påbörjas bör installationsguiden och de specifika
omständigheterna diskuteras med kakelsättaren. Efter installationen, ska
du ge installationsguiden till kakelsättaren.
Om du använder duschavloppet i samband med flera duschar,
kontrollera att duschavloppets dräneringskapacitet är tillräcklig. Rådgör
med din leverantör efter behov.
Om du inte använder den andra avloppsnivån (sekundär dränering),
ska fogen mellan duschavloppet och kakelramen förseglas med en
permanent fog.
Vi rekommenderar att du täcker avloppsöppningen för duschavloppet
före installationen för att förhindra nedsmutsning av utloppsröret. För att
förhindra att den kaklade ramen skadas, ska den förvaras i förpackningen
tills den slutliga installationen av kakelsättaren.
Fäst de höjdjusterbara fötterna och se till att duschavloppet är vågrätt i
alla riktningar. Fäst anslutningen till marken på en av klämmorna.
Installera avloppssystemet i enlighet med gällande standard. Anmärkning:
Vänligen observera luftning och ventilation samt avloppssystemets
lämpliga lutningsgrad.
Kontrollera duschavloppssystemet och avloppsanslutningarna avseende
täthet.
Underlägg och täta avloppet helt med beläggning så det är jämnt med
överkanten för att förhindra eventuella ihåliga utrymmen.
Utför tätningen enligt standardteknikpraxis som anges i DIN 18534.
Om du använder alternativa tätningsmaterial, läs tillverkarens respektive
produktinformation.
När du lägger golvplattorna måste lutningsgraden (min 1 - 2 % per m1)
i duschområdet alltid riktas mot duschavloppet. Placera plattorna med
samma höjd eller 1 mm högre än den övre kanten på kakelramen för
att säkerställa korrekt avtappning mot duschavloppet. Anmärkning:
Övriga krav i förhållande till lutningen kan tillämpas för golvdusch med
glasväggar. Vänligen kontakta din leverantör i detta avseende.
Efter att du lagt plattorna tätar du fogen mellan plattorna och
duschavloppet med en flexibel fog (underhållsfog). De limmade ytorna
måste vara fria från murbruk, lim och andra material som minskar
bindemedelsstyrkan.
Duschavloppssystemet är endast lämpat för vanligt avloppsvatten i
hushåll. Undvik att använda andra vätskor, t.ex. rengöringsmedel som
kan skada sanitetsanordningar, dräneringsobjekt och råmaterial.
Om duschavlopp används i andra områden (t.ex. simbassäng) där
avloppet kommer i kontakt med aggressiva rengöringsmedel eller
korrosionsfrämjande ämnen som salt eller klor, kontakta din leverantör.
Överensstämmelse med denna installationsguide är förutsättningen för
garantianspråk baserat på våra allmänna försäljnings- och leveransvillkor.
SKÖTSELRÅD
Rengör duschavloppet utan att frätande rengöringsmedel och undvik att
använda spetsiga eller slipande föremål.
Ta regelbundet bort smuts från hårsilen.
VARNING
Kakelrengöringsmedel innehåller ofta aggressiva kemikalier. De kan
skada avloppets yta. Var noga med att skölja avloppet noggrant efter
användning av rengöringsmedel.
Tryckfel är undantagna. VIGOUR påtar sig inget ansvar för skador som uppstår vid
användning och/eller installation av duschavloppet. VIGOUR påtar sig som regel inget
ansvar.
RUS - Важные инструкции по монтажу
Установка сливного трапа для душа должна производиться
квалифицированным
технических норм. Для достижения оптимальных результатов
внимательно прочитайте настоящее руководство по монтажу. В
случае возникновения каких-либо вопросов свяжитесь со своим
поставщиком.
Перед началом монтажа проверьте целостность упаковки
и комплектность изделия. В случае выявления отклонений
воздержитесь от выполнения монтажа и обратитесь к своему
поставщику.
Перед началом монтажа обсудите руководство по монтажу
и реальные условия выполнения работ со специалистом-
плиточником.
После
руководство по монтажу специалисту-плиточнику.
При использовании сливного трапа для нескольких душей,
проверьте, достаточна ли его пропускная способность. При
необходимости, проконсультируйтесь со своим поставщиком.
Если вы не используете второй уровень слива (вторичный
слив), шов между сливным трапом и плиточным обрамлением
должен быть герметизирован с помощью перманентного
герметика.
Мы рекомендуем закрывать сливное отверстие трапа перед
началом монтажа с тем, чтобы предотвратить засор сливной
трубы.
Чтобы
обрамления, его следует хранить в упаковке до момента
завершения работ специалистом-плиточником.
Установите регулируемые ножки и выровняйте душевой канал
горизонтально во всех направлениях. Прикрепите заземление
к одному из анкерных кламмеров.
Монтаж канализации должен производиться в соответствии
с действующими нормами. Примечание: Учитывайте наличие
вентиляции, воздухоотвода и достаточного перепада в
канализационной системе.
Проверьте герметичность системы слива и соединений
канализации.
Необходимо выполнить подложку и герметизацию корпуса
трапа стяжкой по всей площади до верхней кромки фланца,
чтобы исключить полостей.
Выполните
герметизацию
установленными стандартом DIN 18534. При использовании
альтернативных герметизирующих материалов, ознакомьтесь
с информацией о продукте соответствующего производителя.
При укладке напольной плитки уклон плитки (мин. 1 - 2%
на м1) в душевой зоне всегда должен быть направлен
направлении сливного трапа. Выполните укладку плитки
заподлицо или на 1 мм выше, чем верхняя кромка плиточного
- 8 -
подрядчиком
с
учетом
выполнения
монтажа,
предотвратить
повреждение
в
соответствии
инженерно-
передайте
плиточного
с
нормами,
в

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido