3
●
STANZEN
ПЕРФОРАЦИЯ
Druckkstücke nur in Endlage ziehen (drücken)!
D
Lift pin to stop punching when pins are stationary.
E
Levantar los punzónes sólo en las tracciones de la posición fi nal.
ESP
Poussez les leviers des poinçons contre la butée.
F
Aretační západky vytahovat (zatlačovat) jen v koncové pozici!
CZ
Drukstift mag alleen in de Achterste Positie uitgetrokken of ingedrukt worden.
NL
Aretačné západky vyťahovať (zatlačovať) len v koncovej pozícii!
SK
Пальцы фиксации ножей только в конечном положении поднимать /
опускать!
RUS
●
PUNCH
PERFORACIÓN
●
●
PERFORATION
DĚROVÁNÍ
Achtung!
Während des Stanzvorgangs Druckstücke nicht ziehen (drücken)!!
Attention!
Do Not touch pins during punching process!
¡
Atención!
Durante el proceso de perforación, no levantar las palancas de punzon.
Attention!
Pendant le process de poinçonnage, il ne faut pas pousser les leviers des
poinçons.
POZOR!
Během děrování aretační západky nevytahovat (nezatlačovat)!!
Pas Op!
Tijdens de Pons beweging, mogen de Drukstiften niet uitgetrokken
of ingedrukt worden.
POZOR!
Počas dierovanie aretačné západky nevyťahovať (nezatlačovat)!!
Внимание!
Во время перфорации пальцы фиксации ножей не поднимать /
опускать!!
●
●
PONSEN
DIEROVANIE
●