Funcionamiento Suspendido De Mid-High; Sistema De Proyector Doble; Importante - HK Audio EVP/SRP Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

PROJECTOR MANUAL
Montage der Tilt- unit
1. Instale el PROJECTOR System como se ha descrito anteriormente.
2. Extraiga los tornillos de cabeza Allen encastrados (A) en los paneles
laterales del SUB 2 (dos tornillos por lado) y la MID-HIGH UNIT
(1 tornillo por lado)
3. Atornille las abrazaderas de acero de la Tilt Unit (B) con dos tornillos
de mando estrellado (C), respectivamente, en la carcasa del SUB 2.
Asegúrese de que los tornillos estén apretados y que ejerzan una
presión suficiente sobre las abrazaderas de acero y la carcasa, de forma
que las abrazaderas de acero no bailen.
4. Atornille los tornillos de mando estrellado con el apoyo (D) a través
de las abrazaderas de acero de la Tilt Unit en la rosca de la MID-
HIGH UNIT.
5. Presione hacia arriba la carcasa de la MID-HIGH UNIT cogiéndola por
el panel posterior. Deje que la Tilt Unit encaje en el ángulo deseado.
A
A
A
2.3 Funcionamiento suspendido de Mid-High Unit
Para el funcionamiento suspendido, las PROJECTOR MID/HIGH UNITS
cuentan con tres guías de suspensión Aeroquip de 8 posiciones. En las
guías pueden acoplarse los cables de acero correspondientes, que pueden
obtenerse como un accesorio opcional. Las guías en el lado izquierdo y
derecho de la carcasa sirven para suspender o "colgar" realmente la caja.
En la guía trasera puede acoplarse otro cable de acero con el que puede
modificarse todavía más el ángulo de inclinación de las MID-HIGH
UNITS. El ángulo correcto depende de la altura de las MID/HIGH UNITS
y naturalmente también del tipo de lugar del evento. Mediante los
8 ángulos de posicionamiento diferentes en las guías y la posibilidad de
acoplamiento de un cable adicional, en la guía trasera, el ángulo de
inclinación puede variarse fácilmente.
¡Atención! Asegúrese siempre de que los puntos en los que se suspenden las MID-HIGH
UNITS (p. ej. traviesas de aluminio o punto de aparejo en el techo del pabellón) tienen
la capacidad portante suficiente y cumplen con las normas de seguridad generales.
Consulte siempre con un arquitecto técnico o aparejador profesional o bien con el
técnico competente del pabellón.
(Véanse las instrucciones de seguridad para el funcionamiento
suspendido).

2.4 Sistema de proyector doble

Para ampliar el Standard Projector System puede agregarse un segundo
Projector System. Para ello deben seguirse siempre las instrucciones de
instalación de los componentes PROJECTOR Sub 1, Sub 2 y Mid / High
(véase el Capítulo 4.1).

Importante:

Para evitar extinciones en la respuesta de frecuencia, los sistemas
PROJECTOR deben instalarse de forma que entre las superficies laterales
haya un ángulo de 25°. Los cantos de los paneles traseros deben encon-
trarse a la misma altura y tocarse. El ángulo de 25° corresponde a una
distancia de 30 cm aprox. entre los dos paneles frontales de la carcasa.
25°
Un ángulo de 25° supondría para la mayor parte de las aplicaciones el
mejor compromiso posible. Según las circunstancias locales, como la
altura, profundidad o anchura del espacio donde se celebra el evento y la
distancia de los altavoces a las paredes pueden utilizarse básicamente
ángulos entre 20° y 30°.
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido