GUIDA LATERALE - SIDE GUIDE - RAIL LATÉRALE
SEITLICHE FÜHRUNGSSCHIENE - GUÍA LATERAL
7
GUIDA SUPERIORE - TOP GUIDE - RAIL HAUT
OBERE FÜHRUNGSSCHIENE - GUÍA SUPERIOR
8
Inserire l'altra striscia magnetica larga (09-16011-0-5) all'interno del profilo
IT
laterale (09-00010-X-X), lato dove la Miny sarà impacchettata, e tagliarlo pari
a H-1mm. Praticare con il trapano 3 fori Ø5mm nel profilo laterale.
Successivamente, allargare a Ø7mm i 3 fori solo sulla striscia magnetica,
per permettere alla testa della vite di fissaggio a muro di passare.
Insert the remaining wide magnetic stripe (09-16011-0-5) inside the segment of
EN
side guides (09-00010) destined to be installed in the side where the mesh pack
will be stored and cut it equal to H-1mm. Drill 3 holes Ø5mm in the profile and the
magnet. Widen the 3 holes to make them Ø7mm only on the magnetic stripe, to
allow the head of the screw to pass through it during the inset mount operations.
Insérer la bande magnétique large restante (09-16011-0-5) dans le profil latéral
FR
(09-00010) correspondant au côté sur lequel il faut empaqueter le kit toile et le
couper le couper à H-1mm. Faire 3 trous Ø5mm dans l'ensemble du profil et
de la bande magnétique et puis, agrandir uniquement les 3 tous de la bande
magnétique a Ø 7mm, ceci pour permettre à la tête de la vis de fixation de passer
la bande magnétique pendant la pose en embrasure.
Schieben Sie das andere breite Magnetband (09-16011-0-5) in die seitliche
DE
Führungsschiene (09-00010-X-X), auf die Seite wo das Miny, wenn geschlossen,
verpackt wird und schneiden Sie sie H-1mm. Machen Sie mit einem Bohrer
3 Löcher Ø5mm in die seitliche Führungsschiene. Danach, vergrößern Sie bis zu
Ø7mm die 3 Löcher nur auf das Magnetband, damit den Kopf der Schraube für die
Wandbefestigung eindringen kann.
Insertar la otra banda de imán ancha (09-16011-0-5) dentro del perfil lateral
ES
(09-00010-X-X) lado donde la Miny se empaqueta cuando estará cerrada y cortarlo
igual a H-1mm. Taladrar 3 agujeros Ø 5mm en el perfil lateral. Sucesivamente,
ampliar los 3 agujeros igual a Ø 7mm solamente en la banda del imán para permitir
el paso de la cabeza del tornillo de fijación a pared.
Tagliare la guida superiore (09-00010-X-X) ad una larghezza pari a W-70mm e
IT
praticare 2 asole e 1 foro Ø5mm ad una distanza di 110mm dalla metà del profilo,
per ciascun lato.
Cut the top rail (09-00010) equal to W-70mm and mark the middle point of it.
EN
Starting from the middle point move to 110mm towards both edges and make two
slotted holes 25x13mm and one round holes Ø5mm between them.
Couper le profil supérieur (09-00010-X-X) à W-70mm. A la distance de 110mm
FR
a partir du centre du profil et vers les deux extremités, faire 2 trous rectangulaires
25x13mm et un trou rond Ø5mm entre eux.
Schneiden Sie die obere Führungsschiene (09-00010-X-X) zu W-70mm und
DE
machen Sie ein Lock Löcher Ø5mm, 110mm weit von beide Profilehden; danach
stanzen Sie das Profil von beide Seiten.
Cortar la guía superior (09-00010-X-X) a una anchura igual a W-70mm y taladrar
ES
2 agujeros (Ø5mm) a una distancia de 110mm de los dos extremos por cada lado.