Grosor del cable para el suministro principal de energía, capacidades de encendido/apagado e impedancia del sistema
Grosor mínimo del cable (mm
Cable principal
P200
4,0
Unidad de fuente
de calor
P250
4,0
16 A o inferior
1,5
Corriente de
25 A o inferior
2,5
operación total de
la unidad interior
32 A o inferior
4,0
1. Utilice fuentes de alimentación distintas para la unidad de fuente de calor y la unidad interior.
2. Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura ambiente, luz solar directa, lluvia, etc.) cuando realice el tendido de cables y las conexiones.
3. El tamaño del cable corresponde al valor mínimo para cables de conductos de metal. El cable de alimentación principal debe tener un tamaño más grande
teniendo en cuenta las caídas de tensión. Asegúrese que la tensión de la alimentación principal no baje más del 10 %.
4. Los requisitos específicos sobre el cableado deben adaptarse a las reglamentaciones locales.
5. Los cables de alimentación de los componentes de aparatos destinados a la generación de calor no deben ser más livianos que el cable flexible con
revestimiento de policloropreno (diseño 245 IEC57). Por ejemplo, utilice cables como YZW.
6. Se debe colocar un interruptor con una separación entre contactos de 3 mm, como mínimo, en cada polo, a través de la instalación del acondicionador de
aire.
7. Este dispositivo ha sido diseñado para la conexión a un sistema de alimentación con la impedancia máxima admisible que aparece en la tabla anterior en el
punto de conexión (caja de servicio de alimentación) de la alimentación del usuario.
El usuario deberá asegurarse de que este dispositivo sólo se conecte a un sistema de alimentación que cumpla el requisito anterior.
En caso necesario, el usuario puede consultar a su proveedor de suministro eléctrico cuál es la impedancia de sistema en el punto de conexión.
Advertencia:
•
Asegúrese de usar los cables especificados para realizar las conexiones de manera que actúa ninguna fuerza externa sobre las conexiones del terminal. Si
las conexiones no están bien fijadas, se corre el riesgo de que se produzca calentamiento o un incendio.
•
Asegúrese de escoger un interruptor de protección de sobrecarga adecuado. No olvide que la sobrecorriente generada puede contener pequeñas cantida-
des de corriente directa.
Precaución:
•
Debe conectarse un disyuntor de fugas de tierra a la fuente de alimentación, puede producirse un electroshock.
•
Use los fusibles y el disyuntor con la capacidad correcta. Si emplea un fusible o cable con demasiada capacidad puede haber una disfunción de la unidad
o incluso puede producirse un incendio.
11. Cómo realizar el test
11.1. Las incidencias siguientes no suponen problemas (emergencia)
Incidencia
La unidad interior no realiza la función de
refrigeración (calefacción).
La lámina automática funciona sola.
La configuración del ventilador cambia du-
rante la calefacción.
El ventilador se detiene durante el funciona-
miento de la calefacción.
El ventilador no se para una vez detenido el
funcionamiento.
No se ha activado ninguna configuración del
ventilador al activarse el SW.
El controlador remoto de la unidad muestra
los indicadores "HO" o "PLEASE WAIT" du-
rante aprox. cinco minutos al encender la
fuente de alimentación universal.
La bomba de drenaje no se detiene una vez
detenida la unidad.
La bomba de drenaje sigue funcionando una
vez detenida la unidad.
12. Información en la placa de potencias
Modelo
Refrigerante (R410A)
kg
Presión permisible (Ps)
Peso neto
kg
FABRICANTE: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION
AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS WORKS
5-66, TEBIRA, 6-CHOME, WAKAYAMA CITY, JAPÓN
44
2
)
Interruptor (A)
Bifurcación
Toma de tierra
Capacidad
4,0
4,0
25
4,0
4,0
25
1,5
1,5
16
2,5
2,5
25
4,0
4,0
32
Pantalla del controlador remoto
Parpadea el mensaje "Cooling
(heating)"
Pantalla normal
Pantalla normal
Pantalla de descongelación
No se enciende
Calor a punto
"HO" o "PLEASE WAIT" parpadea
Luz apagada
P200
P250
7,0
8,0
CV: 4,15 MPa, Baja presión: 2,21 MPa
272
275
Disyuntor para
Disyuntor para fuga de corriente
Fusibles
cableado (NFB)
25
30
30 A 100 mA 0,1 segundos o menos
25
30
30 A 100 mA 0,1 segundos o menos
16
20
20 A 30 mA 0,1 segundos o menos
25
30
30 A 30 mA 0,1 segundos o menos
32
40
40 A 30 mA 0,1 segundos o menos
Cuando se conecten unidades interiores múltiples (3 como máximo) a la misma
rama del controlador BC, la función de calefacción (refrigeración) no podrá acti-
varse cuando otra unidad interior esté utilizando la función de refrigeración (ca-
lefacción).
A causa del funcionamiento de control de la lámina automática, cuando el flujo
de aire lleva una hora funcionando hacia abajo durante el modo de refrigeración,
puede que pase al modo de flujo horizontal. En la función de descongelación en
el modo de calefacción, al ajustar el calor y al apagar el termostato, la lámina
pasa automáticamente al modo de flujo horizontal.
El funcionamiento a velocidad ultrabaja empieza con el termostato apagado.
Con el termostato encendido, el modo de aire leve cambia automáticamente al
valor prefijado por el tiempo o la temperatura de la tubería.
El ventilador tiene que detenerse durante el modo de descongelación.
Después de detenerse, el ventilador funcionará durante 1 minuto para agotar el
calor residual (sólo en el modo de calefacción).
El funcionamiento a velocidad ultrabaja dura 5 minutos, una vez activado el SW,
o bien hasta que la temperatura alcance los 35 ºC; después pasa al funciona-
miento a velocidad baja, que dura 2 minutos y finalmente empieza el punto con-
figurado. (Control para regular el calor.)
El sistema se está encendiendo.
Vuelva a accionar el controlador remoto cuando desaparezca el mensaje "HO" o
"PLEASE WAIT".
Después de detenerse el funcionamiento de refrigeración, la bomba de drenaje
de la unidad sigue funcionando durante tres minutos y después se para.
Si se genera drenaje, la unidad sigue accionando la bomba de drenaje incluso
cuando está parada.
Impedancia máx. permitida
del sistema
0,48 Ω
0,46 Ω
(para el modelo EN61000-3-3)
(para el modelo EN61000-3-3)
(para el modelo EN61000-3-3)
Causa