DISTRIBUTED BY
DESIGNED BY
FUNKTIONEN
Manueller Alarm (Abb. 1) :
In der Mitte des Vibby OAK befindet sich ein
Notrufknopf mit einer feinen Prägung. Damit kann
der Nutzer jederzeit einen Notruf manuell auslösen.
Automatischer Alarm (Abb. 2) :
Bei der Erkennung eines schweren Sturzes*
ermöglichen eine Anzahl von Sensoren in Verbindung
mit einem neuen Algorithmus, automatisch
einen Notruf zu senden. 20 Sekunden nach einer
automatischen Sturzerkennung und vor Aussenden
des Notrufs an den Sender beginnt der Vibby OAK,
20 Sekunden lang intermittierend zu vibrieren und zu
blinken. Soll kein Notruf ausgelöst werden, muss der
Benutzer den Vibby OAK mit der Handfläche bedecken.
Sobald die Vibration aufhört, muss die Hand wieder
entfernt werden.
Abb. 1
Abb. 2
DISTRIBUTED BY
DESIGNED BY
FUNCIONES
Alarma manual (figura 1):
Dispone de un botón de SOS en el centro del Vibby
OAK, señalado con un leve relieve, que lepermitirá
enviar una alarma en caso necesario.
Alarma automática (figura 2):
Un conjunto de sensores en combinación con un
nuevo algoritmo permiten enviar una señal de
alarma automáticamente en caso de detectarse una
caída*. Veinte segundos después de una detección
automática de caída y antes de enviar la señal de
alarma al transmisor, el Vibby OAK comienza a
vibrar intermitentemente y parpadea durante veinte
segundos. Para cancelar la alarma manualmente, cubra
el Vibby OAK con su mano hasta que el dispositivo deje
de vibrar.
Figura 1
Figura 2
BENUTZER-MERKBLATT
Automatischer Fallsensor
*
Der Vibby OAK ist ständig, entweder als
Armband oder an einer Kette um den Hals,
zu tragen. Jegliche andere Gebrauchsweise
kann Fehlalarme sowie ein Nichterkennen von
Stürzen zur Folge haben.
Der Vibby OAK ist von einem Fachinstallateur
für den Armband- oder Halskettenmodus
vorkonfiguriert. Dieser Tragemodus
darf nicht geändert werden, sofern das
Installationspersonal nicht zuvor darüber in
Kenntnis gesetzt wurde.
TECHNISCHE DATEN
Gewicht: 35g
Wasserbeständigkeit: IP67
Stoßfestigkeit: IK04
Reinigung: nur mit Wasser und Seife
Kunststoffverarbeitung: hypoallergen
Frequenz
ISM
869.2125 und 869.2375 MHz
BLE
2400 – 2483.5 MHz
Überwachung der Funkverbindung zwischen Vibby
OAK und Notrufgerät
Funkreichweite: 300 m im freien
Betriebstemperatur: +5°C / +40°C
Batterielebensdauer: CR2477 / LiMnO ²
Bis zu zwei Jahre. Batterie muss vom
Installationspersonal ausgetauscht werden.
WICHTIG: Einige Stürze (sanfte Stürze, kontrolliertes Fallen gegen eine Wand oder auf einen Stuhl
*
usw.) werden möglicherweise nicht vom Vibby OAK erkannt. Angesichts der integrierten Sturzer-
kennungstechnologien ermöglicht das Gerät keine Analyse und Auslegung aller Sturzsituationen.
Durch Drücken des Drucktasters kann der Träger bei einem Sturz jederzeit manuell einen Notruf
aussenden. Weitere Informationen zur automatischen Sturzerkennung und Betriebsweise des
Produkts finden sich unter www.vitalbase.care, www.tunstall.com
GUÍA DE USUARIO
Detector automático de caídas
Vibby OAK se puede llevar siempre
encima, ya sea como pulsera o como
colgante. Cualquier otro uso puede
impedir la detección de la caída u
ocasionar falsas alarmas.
El instalador configurará su Vibby
OAK en modo pulsera o colgante.
No debe cambiar el modo de uso sin
comunicárselo previamente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Peso: 35g
Resistencia al agua: IP67
Resistencia al impacto: IK04
Limpieza: agua y jabón únicamente
Tipo de plástico: hipoalergénico
Frecuencia de radio
ISM
869.2125 y 869.2375 MHz
BLE
2400 – 2483.5 MHz
Monitorización de la conexión de radio entre Vibby
OAK y el transmisor
Alcance de radio: 300 m a campo abierto
Temperatura de funcionamiento: +5°C / +40°C
Vida útil de la batería: CR2477 / LiMnO ²
Hasta dos años. La batería debe sustituirla el
instalador.
*
IMPORTANTE : Puede que el Vibby OAK no detecte algunas caídas (caídas suaves, descenso
controlado contra una pared o una silla...). Las tecnologías de detección de caídas en las que se
basa el dispositivo no permiten el análisis y la interpretación de todas las posibles situaciones de
caída. Al pulsar el botón, usted puede activar manualmente una alarma siempre que lo necesite.
Para obtener más información sobre la detección automática de caídas o el funcionamiento del
producto, consulte: www.vitalbase.care, www.tunstall.com
DE
LED-ALARMSIGNAL
MATP0526 V4
EU-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigen wir, dass der von Vitalbase, dem Geschäftsbereich
für Gesundheitswesen bei Telecom Design, entwickelte Vibby OAK
die wichtigsten Anforderungen sowie die Anforderungen anderer
relevanter Bestimmungen erfüllt, die in den Richtlinien 2014/53/EU
(RED), 2011/65/EU (RoHS-2) und EG 1907/2006 (NO_SVHC; REACH)
dargelegt sind. Ein Exemplar der Konformitätserklärung kann unter
http://docs.vitalbase.fr eingesehen werden.
Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE)
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten in der
Leistungspegel
Europäischen Union. Dieses Symbol auf einem Produkt oder einer
Produktverpackung verweist darauf, dass dieses Produkt nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen müssen
-8 dBm
solche Altgeräte zu einer speziellen Sammelstelle für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronikaltgeräten gebracht werden. Weitere
-5 dBm
Informationen zu solchen Sammelstellen können beim örtlichen
Rathaus, Entsorgungsunternehmen oder Händler erfragt werden.
Werden Batterien gemeinsam mit Elektro- und Elektronikaltgeräten
gemäß 2002/96/EG entsorgt, müssen die Batterien vorab aus den
Geräten entnommen werden.
ES
LED
DE SEÑAL DE
MATP0526 V4
ALARMA
*
Declaración de conformidad de la UE
Por el presente, certificamos que el Vibby OAK diseñado por
Vitalbase, división de salud de Telecom Design, cumple con los
requisitos principales y demás normativas asociadas que se
indican en las directivas 2014/53/EU (RED), 2011/65/EU (RoHS-2) y
EC 1907/2006: NO_SVHC REACH. Puede consultar una copia de la
declaración de conformidad en http://docs.vitalbase.fr
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos en
la Unión Europea. La presencia de este símbolo en un producto o
Potencia
embalaje indica que no debe desechar el producto junto con los
demás residuos domésticos. Por el contrario, debe deshacerse
-8 dBm
de él depositándolo en un punto de recogida concreto destinado
al reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Para
obtener más información sobre estos puntos de recogida, póngase
-5 dBm
en contacto con su ayuntamiento, servicio de punto limpio o con el
proveedor. Cuando las baterías se desechan al mismo tiempo que
los residuos de equipos eléctricos y electrónicos de acuerdo con
la directiva 2002/96/CE, estas deben retirarse previamente de los
dispositivos.
DRUCKTASTER
IP 67
PULSADOR
IP 67