Preparación; Instalación Del Interruptor - Good Earth Lighting G19920-WH-I Guia De Inicio Rapido

Foco de luz accento
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Entrien
Votre luminaire a été fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront de très nombreuses
années en ne nécessitant que le minimum d'entretien. Vous voudrez peut-être nettoyer
périodiquement le luminaire en utilisant un produit de nettoyage du verre non abrasif et un
tissu doux. N'utilisez PAS de solvants ou de produits nettoyants contenant des agents
abrasifs. Lorsque vous nettoyez le luminaire, vérifiez qu'il est éteint, et ne vaporisez pas de
produit nettoyant liquide directement sur l'ampoule, la douille, le ballast ou les fils.
Liste des pièces de rechange
Gardez ce guide à portée de la main pour
commander des pièces de rechange.
Avez-vous besoin d'aide?
S'il vous manque une pièce ou si vous avez des questions concernant l'installation,
veuillez visiter notre site web à www.goodearthlighting.com/support.html ou
téléphoner au centre de service à la clientèle au 1-800-291-8838.
Garantie de Good Earth Lighting
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Good Earth Lighting garantit ce luminaire contre tous défauts de matériau et de fabrication
pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat d'origine par le consommateur.
Si certaines pièces manquent, ou si vous avez des questions au sujet de votre installation, NE
RETOURNEZ PAS VOTRE LUMINAIRE AU MAGASIN ! CONTACTEZ-NOUS D'ABORD ! Nous
pouvons souvent vous aider à remédier au problème au téléphone. Vous pouvez nous
téléphoner au 1-800-291-8838 entre 8 h 30 et 17 h 00, Heure centrale, du lundi au vendredi.
Au cas peu probable où le luminaire Good Earth Lighting ne fonctionnerait pas comme prévu
pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de l'achat, nous réparerons ou
remplacerons (à notre choix) gratuitement le luminaire par un luminaire de la même couleur
et du même style que l'original si cela est possible, ou d'une couleur et d'un style similaires si
le modèle original n'est plus disponible. Cette garantie couvre l'intégralité du luminaire, À
L'EXCEPTION DES LAMPES. Les luminaires posant des problèmes doivent faire l'objet d'une
inspection adéquate pour s'assurer que le problème n'est pas causé par la lampe. Les
luminaires défectueux doivent être emballés de façon appropriée et renvoyés à Good Earth
Lighting, Inc. avec une lettre d'explication et l'original de votre reçu indiquant la date de
l'achat. Appelez-nous au 1-800-291-8838 pour obtenir un numéro d'autorisation de renvoi et
une adresse où renvoyer votre produit défectueux.
Remarque : aucun envoi contre remboursement ne sera accepté. La responsabilité de Good
Earth Lighting, Inc. est limitée dans tous les cas au remplacement du luminaire défectueux.
Good Earth Lighting, Inc. ne sera pas responsable en cas de perte, dommage ou blessure
causé par le produit. Cette limitation de responsabilité de Good Earth Lighting, Inc. comprend
l'intégralité des pertes, dommages ou blessures qui (I) concernent une personne, un bien ou
autre ; (II) sont de nature accessoire ou secondaire ; (III) sont basés sur des théories de la
garantie, du contact, de la faute, de la responsabilité automatique, des actes quasi-délictuels
ou autres ; ou (IV) sont directement ou indirectement en rapport avec la vente, l'utilisation ou
la réparation du produit.
Good Earth Lighting, Inc., 5260 Capitol Drive, Wheeling, sIL 60090
©2009 Good Earth Lighting, Inc.
4509INS1992019935
Kit de visserie
HDW19920
HDW19935
®
Imprimé en Chine
- 7 -
español
Preparación
PRECAUCIÓN: NO UTILICE ESTE APLIQUE DE LUZ CON UN CIRCUITO REGULADOR DE
INTENSIDAD. Si usted tiene actualmente controles reguladores de intensidad, deberá retirarlos y
reemplazarlos con interruptores eléctricos normales. Si tiene un regulador de intensidad de tres
posiciones, tendrá que reemplazarlo con un interruptor normal de tres posiciones. Si usted no está
familiarizado con las instalaciones eléctricas, le recomendamos que haga que un electricista
calificado realice su instalación.
Los focos de luz de acento Good Earth Lighting® son la solución de iluminación perfecta para
resaltar obras de arte, esculturas, plantas u otras decoraciones del hogar. Le recomendamos que
lea todas las instrucciones antes de comenzar a realizar la instalación. Los microfocos o minifocos
de luz de acento se pueden ubicar directamente en el piso o en la mesa, o se pueden montar en la
pared para tareas de iluminación especiales. Tanto los microfocos como los minifocos de luz de
acento incluyen un interruptor de seguridad especial ubicado en la base de la luz que la apagará si
ésta vuelca o si se cae de la pared.
NO instale estas luces DENTRO de gabinetes. Esta luz está diseñada para uso en interiores
solamente. NO la monte sobre lavamanos, fregaderos o estufas de cocinar. NO intente encaminar
el cable de línea a través de gabinetes fijos, paredes o sofitos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡La lámpara y los lentes iluminados están CALIENTES!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS, EXPOSICIÓN A
RADIACIÓN UV EXCESIVA O LESIONES A LAS PERSONAS:
1. Apague o desenchufe la unidad para dejar que se enfríe antes de reemplazar la
bombilla (lámpara).
2. ¡La bombilla (lámpara) se pone CALIENTE rápidamente! Toque solamente el
interruptor/enchufe cuando encienda la unidad.
3. No toque el lente, el protector ni la carcasa cuando estén calientes.
4. No permanezca en la luz si la piel se siente caliente.
5. No mire directamente a la bombilla (lámpara) iluminada.
6. Mantenga la unidad alejada de materiales que puedan arder o derretirse.
7. Utilice la unidad con una bombilla MR11 halógena de 120 V/GU10 base/10 W o más pequeña
para el modelo G19920-WH-I y una bombilla halógena MR16 de 120 V/GU10 base/20 W o más
pequeña para el modelo G19935-WH-I. Las bombillas de repuesto deben ser lámparas
halógenas de tungsteno de doble envoltura que estén marcadas en la caja de cartón de la
bombilla (lámpara) como que están diseñadas para utilizarse sin protección adicional. NO
intente reemplazarlas con una bombilla de 12 V.
8. No toque la bombilla (lámpara) en ningún momento. Use un paño suave. El aceite de la piel
puede dañar la bombilla (lámpara).
9. Encamine y asegure los cables de manera que no resulten pellizcados o dañados cuando
se empuje el gabinete hasta la pared.
10. No use un cordón de extensión. Use una regleta de enchufes con protección integral
contra sobrecorriente para suministrar electricidad a otros dispositivos o
accesorios eléctricos.
11. Mantenga el cable o las cosas combustibles, tales como plástico, productos de papel y
cosas similares, alejados de la lámpara caliente, el portalámpara caliente o el
reflector caliente.
12. Esta unidad no está diseñada para iluminación de acuarios.
13. La unidad no está diseñada para instalación en materiales de plástico ni cerca de ellos.
14. Esta unidad no está diseñada para instalación embutida en techos o sofitos.
15. No pase el cable de alimentación de voltaje de línea a través de agujeros ubicados en
paredes, techos o pisos.
16. NO intente instalar la unidad mientras esté enchufada.
17. Para USO EN INTERIORES SOLAMENTE.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS O EXPOSICIÓN A LUZ UV EXCESIVA,
NO UTILICE EL ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN SIN TENER LOS LENTES DE VIDRIO COLOCADOS
CORRECTAMENTE EN SU SITIO.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR CERCANO A SU GABINETE PARA QUE PUEDA
CONSULTARLAS MÁS TARDE.
Instalación del interruptor
Los accesorios para iluminación que se vayan a enchufar en un tomacorriente de pared controlado
por un interruptor no requerirán que se instale un interruptor de línea. Sin embargo, si el
tomacorriente no está controlado por un interruptor, se debe instalar el interruptor del cable de
línea para encender y apagar la luz. El interruptor de línea incluido en el juego de herrajería puede
diferir del que se muestra en las ilustraciones, pero aún se instalará utilizando las mismas
instrucciones básicas.
1
Escoja un lugar conveniente y fácil de alcanzar en el cable de
Fig. 1
línea para instalar el interruptor del cable de línea. Marque la
ubicación en el lado liso del cable. Afloje y saque el tornillo
que mantiene unido el cuerpo del interruptor y, una vez que
haya sacado el tornillo, separe las dos mitades del cuerpo (Fig.
1). Asegúrese de no perder el tornillo ni la tuerca pequeña.
2
Decida dónde se va a colocar el interruptor y haga una marca en el lado liso del cable
utilizando un bolígrafo o un marcador.
- 8 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

G19920-bk-iG19935-wh-i

Tabla de contenido