ENTRETIEN DE L'ENSEMBLE DE JEUX / MANTENIMIENTO DEL CONJUNTO DE JUEGO
Les défauts de fabrication apparents qui ne nuisent pas à l'intégrité structurelle du produit et les défauts naturels du bois tels que les gauchissements, les
fendages, les gerçures, les torsions, les retraits, les gonflements ou toute autre caractéristique physique du bois qui ne présente pas de risque d'accident,
ne sont pas couverts par notre garantie.
Afin d'aider à réduire ces défauts naturels, nous vous conseillons d'appliquer un produit d'impression ou une teinture tous les deux ou trois ans, ou plus souvent
en fonction du climat. Il est conseillé de laver et poncer mécaniquement le bois, ou de le préparer en suivant d'autres méthodes, avant d'appliquer le produit
d'impression ou la teinture.
L'entretien périodique est nécessaire pour pouvoir profiter de l'ensemble de jeux et de ses accessoires en toute sécurité. La lecture et le respect de la liste
de contrôle ci-dessous réduisent le risque de blessure grave ou mortelle. Servez-vous des listes de contrôle pour entretenir correctement l'ensemble de jeux.
Esta garantía no cubre los defectos estéticos que no afecten la integridad estructural del producto, o los defectos naturales de la madera, como por ejemplo,
combadura, hendidura, fisuración, torsión, contracción, dilatación u otras propiedades físicas de la madera que no impliquen un peligro de seguridad.
Para ayudar a minimizar estos defectos naturales, recomendamos la aplicación de un sellador o pintura cada dos o tres años, o con más frecuencia, según
lo exijan las condiciones climáticas. Se debe recurrir al lavado a presión, el lijado u otros métodos de preparación antes del sellado o la pintura.
El mantenimiento periódico es necesario para asegurar el aprovechamiento seguro del conjunto de juego y sus accesorios. Lea y siga la lista de comprobación
del conjunto de juego que aparece a continuación para reducir la probabilidad de lesiones graves o fatales. Utilice las listas de comprobación como guía
para el cuidado y mantenimiento adecuados del conjunto de juego.
LISTE DE CONTRÔLE DE L'ENSEMBLE DE JEUX / LISTA DE COMPROBACIÓN DEL CONJUNTO DE JUEGO
Au début de chaque saison d'utilisation : / Al inicio de cada temporada de juego, haga lo siguiente:
Serrez toute la quincaillerie.
Graissez toutes les pièces métalliques mobiles selon les instructions du fabricant.
Vérifiez que toutes les protections sur les boulons, les tuyaux, les bords et les coins sont bien installées. Remplacez-les si elles sont lâches, fissurées ou manquantes.
Vérifiez que les parties mobiles, y compris les sièges, les cordes, et les chaînes de la balançoire, ne sont pas usées, rouillées, ou abîmées de quelque façon que ce soit.
Remplacez-les si nécessaire.
Vérifiez que les pièces métalliques ne sont pas rouillées. Si c'est le cas, poncez-les et repeignez-les avec de la peinture sans plomb répondant aux exigences 16 CFR 1303.
Vérifiez que les parties en bois ne sont pas abîmées et qu'aucun éclat ne dépasse. Poncez les parties présentant des éclats et remplacez les parties abîmées.
Réinstallez les pièces en plastique que vous aviez enlevées pour l'hiver, comme les sièges de la balançoire.
Aplanissez les surfaces composées de matériaux de bourrage et vérifiez leur profondeur pour éviter que les éléments ne s'enfoncent et pour maintenir une profondeur adéquate.
Remplacez les matériaux de bourrage si nécessaire.
Ajuste todos los accesorios.
Lubrique todas las piezas metálicas móviles según las instrucciones del fabricante.
Revise todas las coberturas protectoras de los pernos, tubos, bordes y esquinas. Reemplácelas en caso de que estén flojas, rajadas o si faltan.
Revise todas las piezas móviles, incluidos los asientos del columpio, las cuerdas, los cables y las cadenas, para verificar que no presenten desgaste, óxido u otra forma de
deterioro. Reemplácelas en caso de que sea necesario.
Verifique que las piezas metálicas no estén oxidadas. En caso de que lo estén, líjelas y vuélvalas a pintar con una pintura que no sea a base de plomo y que cumpla con los
requisitos del Título 16, Parte 1303 del Código de Reglamentos Federales (Code of Federal Regulations, CFR).
Revise todas las piezas de madera para verificar que no presenten deterioro y astillas. Lije las astillas y reemplace las piezas de madera deterioradas.
Vuelva a instalar todas las piezas plásticas, como los asientos de los columpios o cualquier otro objeto que se haya retirado al inicio de la temporada invernal.
Rastrille y verifique la profundidad del material de revestimiento protector de la superficie de relleno suelto para evitar su compactación y mantener la profundidad adecuada.
Reemplácelo en caso de que sea necesario.
Deux fois par mois durant toute la saison d'utilisation : / Dos veces al mes durante la temporada de juego, haga lo siguiente:
Serrez toute la quincaillerie.
Vérifiez que toutes les protections sur les boulons, les tuyaux, les bords et les coins sont bien installées. Remplacez-les si elles sont lâches, fissurées ou manquantes.
Aplanissez les surfaces composées de matériaux de bourrage et vérifiez leur profondeur pour éviter que les éléments ne s'enfoncent et pour maintenir une profondeur adéquate.
Remplacez-les si nécessaire.
Ajuste todos los herrajes.
Revise todas las coberturas protectoras de los pernos, tubos, bordes y esquinas. Reemplácelas en caso de que estén flojas, rajadas o si faltan.
Rastrille y verifique la profundidad del material de revestimiento protector de la superficie de relleno suelto para evitar su compactación y mantener la profundidad adecuada.
Reemplácelo en caso de que sea necesario.
Une fois par mois durant toute la saison d'utilisation : / Una vez al mes durante la temporada de juego, haga lo siguiente:
Graissez toutes les pièces métalliques mobiles selon les instructions du fabricant.
Vérifiez que les parties mobiles, y compris les sièges, les cordes, et les chaînes de la balançoire, ne sont pas usées, rouillées, ou abîmées de quelque façon que ce soit.
Remplacez-les si nécessaire.
Lubrique todas las piezas metálicas móviles según las instrucciones del fabricante.
Revise todas las piezas móviles, incluidos los asientos del columpio, las cuerdas, los cables y las cadenas, para verificar que no presenten desgaste, óxido u otra forma de
deterioro. Reemplácelas en caso de que sea necesario.
À la fin de chaque saison d'utilisation, ou lorsque la température chute sous les -12 °C : / Al final de cada temporada de
juego o cuando la temperatura descienda por debajo de -12 °C, haga lo siguiente:
Enlevez les sièges en plastique de la balançoire, les toiles, le couvercle du bac à sable, le toboggan et tous les autres éléments précisés par le fabricant et abritez-les, ou ne les
utilisez pas
Aplanissez les surfaces composées de matériaux de bourrage et vérifiez leur profondeur pour éviter que les éléments ne s'enfoncent et pour maintenir une profondeur adéquate.
Remplacez-les si nécessaire.
Le propriétaire doit s'assurer que les mentions d'avertissement sont toujours lisibles.
Retire los asientos plásticos de los columpios, las carpas, la cubierta del arenero, el columpio de neumático, el tobogán y otros elementos que especifique el fabricante y
guárdelos bajo techo o no los utilice.
Rastrille y verifique la profundidad del material de revestimiento protector de la superficie de relleno suelto para evitar su compactación y mantener la profundidad adecuada.
Reemplácelo en caso de que sea necesario.
El propietario será responsable de mantener la legibilidad de las etiquetas de advertencia.
Lorsque vous souhaitez vous débarrasser de l'ensemble de jeux, vérifiez que les éléments métalliques, en plastique et en bois sont jetés conformément aux
règlements locaux sur les déchets.
L'acheteur ou le propriétaire doit désassembler l'ensemble de jeux de façon à ce qu'il ne présente aucun risque excessif lors de sa mise au rebut. Ne brûlez pas
le bois traité de votre ensemble de jeux.
Cuando esté preparado para desechar el conjunto de juego, asegúrese de que todos los componentes metálicos, plásticos y de madera se desechen conforme
a las ordenanzas locales sobre residuos.
El comprador o propietario debe desarmar y desechar el equipo de juego de manera que no existan peligros innecesarios al momento de desechar el conjunto de
columpios. No queme la madera tratada del conjunto de juego.
Pour obtenir plus de renseignements sur la sécurité sur les terrains de jeu, vous pouvez télécharger gratuitement le Outdoor Home Playground Safety Handbook (Guide
sur la sécurité des terrains de jeu privés, en anglais seulement) de la Consumer Product Safety Commission (CPSC), à l'adresse
www.cpsc.gov. La spécification ASTM F1148 (Standard Consumer Safety Performance Specification for Home Playground Equipment, en anglais seulement) de l'ASTM
International est une ressource supplémentaire. Elle peut être achetée et téléchargée à l'adresse www.astm.org.
Para obtener más información sobre la seguridad en áreas de recreación, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumo (Consumer Product Safety
Commission, CPSC) publica el Manual de seguridad en las áreas de recreación domésticas al aire libre (Outdoor Home Playground Safety Handbook) que se puede
descargar de forma gratuita en www.cpsc.gov. Un recurso adicional es la Especificación de desempeño de seguridad estándar del consumidor para equipos en áreas
de recreación domésticas (Standard Consumer Safety Performance Specification for Home Playground Equipment) (ASTM F1148) de la Sociedad Estadounidense de
Pruebas y Materiales (American Society of Testing and Materials, ASTM) que se puede comprar y descargar en www.astm.org.