Informations Techniques; Informations Générales; Spécifications De Réglage; Spécifications De Sécurité - Briggs & Stratton Quantum Snow Instrucciones De Mantenimiento & Operación

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
Remarque:(Cette remarque ne s'applique qu'aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions
gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que
les réparations soient prises en charge par Briggs & Stratton au titre de la garantie, l'entretien, la réparation ou le remplacement des pièces de contrôle des émissions
doivent être effectués par un Réparateur Agréé.
COMPOSANTS DU MOTEUR
Fig. 1
1
Poignée du démarreur
2
Pompe d'amorçage
3
Carburateur
4
Moteur Modèle
Type Code
xxxxxx xxxx xx
xxxxxxxx
5
Interrupteur d'arrêt
6
Commande de starter
7
Bougie
8
Remplissage de carburant
9
Silencieux d'échappement
10
Jauge à huile/remplissage d'huile/vidange d'huile par le haut
11
Vidange d'huile par le bas
Pour vous procurer des pièces de rechange ou obtenir une
assistance technique ultérieurement, prendre note ici du Modèle,
du Type et du numéro de Code de votre moteur, ainsi que de la
date d'achat.
Inscrire ici le Modèle, le Type et le Code de votre moteur pour
référence ultérieure.
Inscrire la date d'achat pour référence ultérieure.

INFORMATIONS TECHNIQUES

Informations concernant la puissance théorique
du moteur
La puissance brute pour chaque Modèle de moteur à essence
est indiquée conformément au code J1940 (procédure de
calcul de la puissance et du couple des petits moteurs) de la
SAE (Society of Automotive Engineers) et les performances
théoriques ont été obtenues et corrigées selon SAE J1995
(révision 2002-05). Les valeurs de couple sont calculées sur la
base de 3060 tr/min et celles de puissance sur la base de 3600
tr/min. La puissance brute réelle du moteur peut être plus
faible notamment à cause des conditions de fonctionnement et
des variations d'un moteur à l'autre. Compte tenu de la grande
variété de machines sur lesquelles nos moteurs sont utilisés et
du nombre de problèmes environnementaux applicables au
fonctionnement des équipements, il se peut que le moteur à
essence ne développe pas sa puissance théorique une fois
qu'il est monté dans une machine particulière (puissance nette
ou réelle «sur site»). Cette différence s'explique par un grand
nombre de facteurs, tels que les suivants (liste non limitative):
accessoires (filtre à air, échappement, admission,
refroidissement, carburateur, pompe à essence, etc.), limites
d'utilisation, conditions ambiantes d'utilisation (température,
humidité, altitude) et variations d'un moteur à l'autre. Pour des
raisons de fabrication et de capacité limitées, Briggs & Stratton
est susceptible de remplacer ce Modèle par un moteur plus
puissant.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce moteur est un monocylindre, à soupapes latérales, refroidi
par air. Il est peu polluant.
Dans l'état de Californie, les moteurs de la série 120000 couverts
par ce manuel ont reçu du California Air Resources Board
la certification de conformité aux normes antipollution pour 125
heures de fonctionnement. Cette certification n'accorde aucune
garantie supplémentaire de fonctionnement ou de durée de vie
pour ce moteur à son acheteur, propriétaire ou utilisateur. La
garantie de ce moteur ne couvre que le produit et ses émissions
certifiées indiquées par ailleurs dans ce manuel.
Modèle 120000
Alésage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Course
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cylindrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPÉCIFICATIONS DE RÉGLAGE
Mesurer le jeu des soupapes avec les ressorts des soupapes
installés et le piston situé à 6 mm après le point mort haut
compression. Vérifier lorsque le moteur est froid.
Admission
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Échappement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrefer volant/bobine
. . . . . . . . . . . . . .
Écartement des électrodes de bougie
Note:La puissance du moteur décroît de 3,5% pour chaque
tranche de 300mètres d'altitude au-dessus du niveau de la
mer et de 1% par tranche de 5,65° C au-delà de 255° C.
Il fonctionne normalement jusqu'à un angle de 155 degrés
d'inclinaison. Voir les limites acceptables des pentes dans
le manuel de fonctionnement de l'équipement.
SPÉCIFICATIONS DE SÉCURITÉ
AVANT DE DÉMARRER
LE MOTEUR
• Lire entièrement les instructions d'utilisation et d'entretien
ET les instructions de l'équipement entraîné par ce moteur.*
• Un non respect de ces instructions peut entraîner
des blessures graves ou même mortelles.
* Briggs & Stratton n'est pas nécessairement au courant
de l'application pour laquelle ce moteur est utilisé. Dès lors,
nous vous recommandons de lire attentivement le mode
d'emploi de l'équipement entraîné par ce moteur.
LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN CONTIENNENT DES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ POUR:
• Que vous preniez bien connaissance des risques liés
à l'utilisation de moteurs
• Vous informer sur les blessures pouvant être causées
par ces risques, et
• Vous dire comment éviter ou réduire au maximum
les risques de blessures.
Un mot indicatif (DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION)
est utilisé avec le symbole d'alerte pour signaler la possibilité
et la gravité potentielle d'une blessure. De plus, un symbole de
danger peut être utilisé pour indiquer le type de risque encouru.
DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas éliminé,
entraînera la mort ou des blessures très graves.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est pas
éliminé, pourrait entraîner la mort ou des blessures
très graves.
ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas
éliminé, pourrait entraîner des blessures mineures
ou légères.
,
ATTENTION
lorsqu'il est utilisé sans le symbole
d'alerte, indique une situation qui pourrait causer
un dommage au moteur.
25
Symboles de danger et leur signification
68mm
52mm
3
190cm
Incendie
Retour brutal
0,10 à 0,15mm
0,23 à 0,28mm
Symboles internationaux et leur signification
0,25 à 0,36mm
. . . . . . .
0,76mm
Alerte sécurité
Lire le manuel
de l'opérateur
Les gaz d'échappement de ce moteur contiennent des
substances chimiques pouvant causer des cancers, des
malformations fœtales ou d'autres problèmes de fécondation.
Briggs & Stratton n'approuve pas et n'autorise pas
l'utilisation de ces moteurs sur les véhicules tout-terrain
à 3 roues, les motocyclettes, les karts de loisir,
les aéroplanes ou les véhicules destinés à être utilisés
en compétition. L'utilisation de ces moteurs pour ces
applications peut entraîner des dommages matériels,
des lésions graves (y compris la paralysie) ou la mort.
Le démarrage du moteur produit des étincelles.
Les étincelles peuvent enflammer les gaz
inflammables à proximité.
Ceci pourrait provoquer une explosion
ou un incendie.
• S'il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à proximité,
ne pas démarrer le moteur.
• Ne pas utiliser de liquides de démarrage sous pression
car leurs vapeurs sont inflammables.
Les moteurs produisent du monoxyde de carbone,
qui est un gaz toxique inodore et invisible.
L'inhalation de monoxyde de carbone peut
provoquer des nausées, un évanouissement
et entraîner la mort.
• Démarrer le moteur et le faire fonctionner à l'extérieur.
• Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans
un local fermé, même si les portes et les fenêtres
sont ouvertes.
F
Surface très
Explosion
Choc
chaude
Fumées toxiques
Pièces en mouvement
Starter
Huile
Essence
Marche
Arrêter
Robinet
Arrêt
d'essence
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

120000

Tabla de contenido