Descargar Imprimir esta página

Hewlett Packard HP LaserJet 4000 Guia De Instalacion página 2

Publicidad

Remove the tape and styrofoam packaging
from the duplexer.
Z duplexu odstraňte balicí pásek a pěnu.
Fjern tape og skumpakkematerialet fra
duplexenheden.
Entfernen Sie das Klebeband, und nehmen Sie
das Styropor-Verpackungsmaterial aus dem
Duplexer heraus.
Retire la cinta y la pieza de espuma de estireno
de la unidad de impresión dúplex.
Otez le ruban adhésif et les éléments
d'emballage en polystyrène de l'unité
d'impression recto-verso.
Rimuovere dall'unità duplex il nastro e il
polistirolo d'imballaggio.
Távolítsa el a ragasztószalagot és a habszivacs
csomagolóanyagot a duplex egységből.
Verwijder het plakband en het
piepschuim-verpakkingsmateriaal uit de
duplex-eenheid.
Fjern teipen og isopormaterialet fra
tosidig-enheten.
Usuń taśmę i styropianowy materiał pakunkowy
z dupleksera.
Turn the printer off. Make sure that the power
cord with the right-angle plug that came with
the printer is being used.
Vypněte tiskárnu. Použíjte pouze napájecí kabel
se zástrčkou v pravém úhlu, který se dodává s
tiskárnou.
Sluk for printeren. Sørg for at bruge strømkablet
med det højrevinklede stik, som fulgte med
printeren.
Schalten Sie den Drucker aus. Achten Sie
darauf, daß das mit dem Drucker gelieferte
Netzkabel mit dem rechtwinkligen Stecker
verwendet wird.
Apague la impresora. Asegúrese de utilizar el
cable de alimentación eléctrica con conector en
ángulo recto que se suministra con la
impresora.
Mettez l'imprimante hors tension. Assurez-vous
que le cordon d'alimentation à prise coudée
livré avec l'imprimante est utilisé.
Spegnere la stampante. Accertarsi di utilizzare
il cavo di alimentazione incluso con la
stampante, con la spina ad angolo retto.
Kapcsolja ki a nyomtatót. Feltétlenül
bizonyosodjon meg arról, hogy a nyomtatóval
szállított, derékszögű csatlakozóval ellátott
hálózati kábel kerül használatra.
Zet de printer uit. Gebruik uitsluitend het bij de
printer geleverde netsnoer met de rechthoekig
eraan bevestigde stekker voor de aansluiting op
het lichtnet.
Slå skriveren av. Pass på at strømledningen
med den rettvinklede pluggen som fulgte med
skriveren blir brukt.
Wyłącz drukarkę. Upewnij się, że używany jest
dostarczony razem z drukarką kabel zasilania z
wtyczką skierowaną w prawo.
Pull up to remove the two duplexer slot covers.
Zatažením směrem nahoru vyjměte dva kryty
duplexní zásuvky.
Træk opad for at fjerne de to dæksler over
duplexåbningen.
Ziehen Sie die Hebel nach oben, um die beiden
Abdeckungen über dem Schacht für den
Duplexer zu entfernen.
Para retirar las cubiertas de las dos ranuras de
la unidad de impresión dúplex, tire de ellas
hacia arriba.
Retirez les deux caches de protection du
logement de l'unité recto-verso.
Tirare verso l'alto per rimuovere le due
coperture dall'alloggiamento dell'unità duplex.
Felfelé húzva távolítsa a két duplex nyílás
fedőlapot.
Omhoogtrekken om de twee afsluitingen van de
duplex-eenheid-sleuf te verwijderen.
Trekk opp for å fjerne de to dekslene over
åpningen for tosidig-enheten.
Pociągnij i wyjmij dwie płytki przykrywające
otwór dupleksera.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4000 t4000 n4000 tn