Página 2
MECHANICAL PART ELECTRIC PART frente. / Backset in mm MOD.850/25 MOD.850/30 MOD.850/35 MOD.850/50 Se recomienda el uso de esta cerradura en combinación con un cierrapuertas To be installed with an automatic door closer ELEMENTO MECÁNICO / MECHANICAL PART ELEMENTO ELÉCTRICO / ELECTRIC PART...
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS 12 Vac / Vdc Vac -- 990 mA Vdc -- 1350 mA Ohmios 8 Ohmios -10ºC / 50ºC CONSEJOS DE INSTALACIÓN: Dirección de apertura Es preferible instalar el suplemento en forma de rampa en la entrada de la parte eléctrica para facilitar la entrada del picaporte, de éste modo se reduce la fuerza que se Tetones antifricción ha de hacer al cerrar la puerta, la vibración y el ruido,...
ESPAÑOL Preguntas más frecuentes: Al abrir eléctricamente se escucha el "clack" carácterístico de la corriente contínua o el "zumbido y clack" si es en alterna, pero no se abre. La puerta está haciendo fuerza hacia afuera y ésto produce que el bulón roce con su alojamiento y no pueda retraerse por si solo. - La solución a éste problema es la de centrar la parte eléctrica respecto a la mecánica.
ENGLISH ELECTRICAL CHARACTERISTICS 12 Vac / Vdc Vac -- 990 mA Vdc -- 1350 mA Ohmios 8 Ohmios -10ºC / 50ºC INSTALLATION GUIDE: Opening direction It is better to install the ramp shaped accessory in the entry to the electrical section to facilitate the entry of the door handle, thus reducing the force required to close Friction-reducing the door, vibration and noise, whilst also substantially...
Página 6
ENGLISH FAQ: When electrically opened a characteristic clacking sound of the direct current is heard or a buzzing and clacking sound if alternating current is used, but it does not open. The door is pressing outwards and this causes the bolt to rub against its housing, preventing it from sliding back. - Resolve this problem by centring the mechanical and electrical sections.