Verantwortlichkeit; Garantie; Limitation Of Liability; Manufacturer's Warranty - Storz 20092132 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

38
Instandhaltung

Verantwortlichkeit

Als Hersteller dieses Gerätes betrachten wir uns für
die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des
Gerätes nur dann als verantwortlich, wenn:
• Montage, Erweiterung, Neueinstellungen, Änderun-
gen oder Reparaturen durch von KARL STORZ auto-
risierte Personen durchgeführt werden,
• die elektrische Installation des betreffenden
Raumes, in dem das Gerät angeschlossen und
betrieben wird, den gültigen Gesetzen und Normen
entspricht und
• das Gerät in Übereinstimmung mit der
Gebrauchsanweisung verwendet wird.

Garantie

Für die Dauer von zwei Jahren ab Übergabe an den
Endkunden leisten wir unentgeltlich Ersatz für nachweis-
bar fehlerhaftes Material oder mangelhafte Verarbeitung.
Transportkosten und Versandrisiko können dabei nicht
übernommen werden. Im übrigen gilt die in unseren
Allgemeinen Geschäftsbedingungen angegebene
Gewährleistung.
Bitte die anhängende Garantiekarte auf der letzten Seite
ausfüllen und möglichst umgehend zurückschicken an:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen
Hinweis: Das Gerät ist immer an die folgende
Adresse zu schicken (auch während der
Garantiezeit, ggf. mit Garantiekarte):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen
Eigenmächtiges Öffnen, Reparaturen und Ände-
rungen am Gerät durch nicht autorisierte
Personen entbinden uns von jeglicher Haftung
für die Betriebssicherheit des Gerätes. Während
der Garantiezeit erlischt dadurch jegliche
Gewährleistung.
Maintenance

Limitation of liability

KARL STORZ shall be liable for failure or deterioration in
the safe operation, operational reliability, and perform-
ance of this equipment only subject to the following con-
ditions:
• all assembly operations, system expansions, read-
justments, modifications, or repairs have been per-
formed by a person or persons duly authorized by
KARL STORZ;
• the electrical installation of the location in which the
device is connected and operated conforms to the
applicable statutes and standards, and
• the unit has been used in accordance with its oper-
ating instructions at all times.

Manufacturer's warranty

For a period of two years after delivery to the end-user,
we shall replace free of charge equipment that can be
proven to have defects in material or workmanship. In
so doing we cannot accept to bear the cost of trans-
portation or the risk of shipment. The warranty referred
to in our Standard Conditions of Business shall apply.
Please fill out the attached warranty card on the last
page and return it as soon as possible to:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen/Germany
Note: The unit must always be sent to the follo-
wing address (also during the warranty period;
where applicable, with warranty card):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen/Germany
Opening the equipment or performance of any
repairs or modifications to the equipment by
unauthorized persons shall relieve us of any lia-
bility for its performance. Any such opening,
repair, or modification performed during the war-
ranty period shall void all warranty.
Mantenimiento

Responsabilidades

Como fabricantes de este equipo somos responsables
de su seguridad, fiabilidad y rendimiento sólo si se
cumplen los siguientes requisitos:
• Montaje, ampliaciones, reajustes, modificaciones o
reparaciones exclusivamente a cargo de las perso-
nas autorizadas por KARL STORZ.
• Instalación eléctrica de la sala, donde el aparato
está conectado y en servicio, en concordancia con
la legislación y las normas vigentes.
• Utilización del equipo de acuerdo con lo especifica-
do en el Manual de instrucciones
Garantía
Durante un período de dos años, a partir de la fecha de
entrega al cliente final, procedemos a la reposición gra-
tuita por fallas comprobables del material o acabados
defectuosos. No nos hacemos cargo de los gastos de
transporte ni nos responsabilizamos del riesgo de
envío. Por lo demás, rige la garantía especificada en
nuestras condiciones generales de entrega.
Rogamos rellenen la tarjeta de garantía que aparece en
la última página, enviándola lo antes
posible a:
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Postfach 230
78503 Tuttlingen/Alemania
Nota: El aparato se debe enviar siempre a la
dirección siguiente (también durante el período de
garantía, si es necesario con la tarjeta de garan-
tía):
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Str. 34
78532 Tuttlingen/Alemania
Cualquier manipulación no autorizada, ya sea
apertura, reparación o modificación del equipo,
nos exime de cualquier responsabilidad en rela-
ción con la seguridad de su funcionamiento.
Cualquier manipulación no autorizada rescindirá
la garantía.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido