Marcato REGINA WELLNESS Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento página 9

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
ご使用前の準備
本体をテーブルの角に付属の固定金具で固定し、図.1のように、ハンドルをSLOW口(差込口)に取り付けてください。
FAST口(差込口)は生地が固い場合にご使用いただくと、ハンドルが回しやすくなります。
本体をご使用する前に、全部品を濡れ布巾できれいにしてください。
生地の準備
ボールに小麦粉を入れ、中央に溶いた卵と水を注ぎます。フォークで小麦、卵、水を混ぜ合わせ、生地をまとめてください。均等にしっかりとした生地にな
るまで素手でこねてください(図.2)。 生地が乾きすぎている場合には水を、柔らかすぎる場合には小麦粉を加えてください。
基本のパスタ生地レシピ ― 6人分
500 g
* 中力粉
5
* 全卵
* 水 少々
250 g
よりオリジナルに忠実なパスタを作るには、中力粉
、デュラムセモリナ粉
250 g
を混合して使います。
100 g
打粉用・生地の調整用に分量外の小麦粉を
用意してください。
ボールから生地を取り出し、軽く打ち粉をふったテーブルにおき、必要に応
じてさらに手でこねてください(図.3)。最後に小分けにしてください。
注:良い生地は指に生地がくっつきません。
アドバイス:冷蔵庫から取り出したばかりの卵を使用しないでください!
REGINAでパスタを作る
小分けにした生地をホッパーに入れ、ハンドルを回します(図.4)。しばらくす
るとパスタがダイスより出てきます。お好みの長さになりましたら、付属の生
地カッターでカットしてください(図.5)。
ゆっくりハンドルを回し、パスタを切っていきます。小分けにした生地をホッパ
ーに入れ、この作業を繰り返してください。
出てきたパスタがくっついてしまう場合、小分けにした生地をホッパーに入れ
る前に生地に打ち粉をしてください。パスタはテーブルクロスに並べ、1時間
ほど乾燥させてください(図.6)。
その間に水を沸騰させ、塩を加え、パスタを投入します。
生パスタは数分でパスタが茹で上がります。生地の厚さによりますが、大体
2~4分です。
乾燥パスタは生地の厚さによりますが、大体4~6分です。
ゆっくりと混ぜ、茹で上がり後、お湯を切ってください。
ソースを準備したフライパンにパスタを入れ、湯で水を少し加えます。
ソースとパスタを絡め合わせ、粉チーズを加えます。
温かいうちにお召し上がりください!
ダイス交換方法
反時計回りに数回ハンドルを回してください。生地カッター、上蓋を図のよ
うに持ち上げてください(図.7)。クロージングリングナットを付属のレンチで回
して外します(図.8)。
お好みのダイスを選び、パスタ押出口に当て、ダイスの4つのギアをはめ込み、
しっかりと装置と組み合わせてください(図.9)。ダイスを動かさないよう固定
し、リングナットを締めてください(図.10)。本体の蓋を閉め、小分けにした生
地を入れてください:これで様々なタイプのパスタの完成です!(図.11)
15
All manuals and user guides at all-guides.com
使用後のお手入れ
反時計回りに数回ハンドルを回してください。生地カッター、上蓋を図7のよ
うに持ち上げてください(図.7)。クロージングリングナットを付属のレンチで回
して外します。
フォークロックとダイスホルダーを持ち上げます(図.12)。押出装置を反時計
回りに回し、取り出してください(図.13)。
使用した本体の部品を完全に解体し、数時間乾かしてください(図.14)。
乾燥したパスタをハケや棒で取り除いてください(図.15)。絶対に食器洗浄
機で洗わないでください!
本体を組み立て、収容されていた箱に戻してください。
重要注意事項
この器具は身体/知覚/精神的能力になんらかの障害をもつ場合、あ
るいは経験や知識が十分でない場合でも責任者の監視の下、または器
具の安全な利用教育を受けた場合や伴う危険性を理解できた場合によ
り使用できます。
お子様にこの器具をおもちゃのように扱わせないでください。
この器具は家庭用または室内業務用(店舗やオフィス、ホテルなど施設の
厨房)器具として設計されています。
取扱説明書はReginaの補完部分であり、製品のライフサイクル間、大切
に保管してください。
Regina使用前に、製品の外観や機能の性質を保ちつための注意事項が
記載されている本説明書をよく読んでください。
マルカートは製品の改良のため、予告なしに変更を行う権利を保有しま
す。本説明書に記載されている記述や図解は拘束力を持たず、参考価
値のみとします。
製造メーカー責任
株式会社マルカートは人的損害や下記による損害が生じても一切の責
任を負いません:
- 本来の使用目的以外によるReginaの使用;
- 取扱説明書の未読;
- 改造または製品の一部を含む変更;
- オリジナル以外のスペアの使用;
- 安全上の注意事項の不遵守。
製品の処分
消耗またはライフサイクル使用後の製品は家庭用ごみと一緒に処分しない
でください。
現在の法律に従い、ライフサイクル終了した製品はリサイクルしてください。
古い器具より材料をリサイクルすることによって、環境を保護することができ
ます。詳細はお住いの地方自治体またはリサイクルセンターにお問い合わせ
ください。梱包材はお住いの自治体の分別方法に従って処分してください。
お客様へ、このたびはイタリア製オリジナルマルカート製品をご購入いただき
ありがとうございます。
1930年より、マルカート製品は健康 . 自然食に目覚めた人々のキッチンに
あり続けています。
デザインスタイルや細部における品質、耐久性よりわかる本物の"Made in
Italy"。この中に収まるパスタマシンRegina数種類のパスタを数分で作れ
ます。詳しい情報はこちら:www.marcato.it
16
КАК ПОДГОТОВИТЬ МАШИНКУ ДЛЯ РАБОТЫ
Прикрепите машину к углу стола с помощью специального зажима и введите рукоятку в отверстие (крепление) SLOW, как указано на рис. 1.
Отверстие (крепление) FAST можно использовать для облегчения вращения рукоятки в том случае, если тесто слишком густое. При первом
использовании машинки необходимо очистить все её части влажной тканью.
КАК ПРИГОТОВИТЬ ТЕСТО
Высыпьте муку в миску. Добавьте в середину яйца и воду. Перемешайте муку, яйца и воду с помощью вилки и замесите. Если тесто получилось
слишком сухим, добавить немного воды, если оно слишком жидкое - добавить немного муки. Выньте тесто из миски и положите его на стол, слегка
посыпанный мукой. При необходимости продолжайте месить тесто руками (рис. 3). Затем разрежьте его на небольшие куски.
БАЗОВЫЙ РЕЦЕПТ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ТЕСТА - Дозы на 6 человек
* 500 г муки из мягкой пшеницы
* 5 яиц (целиком)
Для получения лучшего теста использовать смесь муки - 250 г муки из мягкой
пшеницы и 250 г муки из твёрдой пшеницы (крупки /твёрдого сорта пшеницы).
100 г муки потребуются ещё во время переработки теста машинкой.
Внимание! Правильно приготовленное тесто не должно прилипать
к пальцам. Совет: не использовать холодные яйца, только что
вынутые из холодильника!
КАК ПРИГОТОВИТЬ МАКАРОННЫЕ ИЗДЕЛИЯ С ПОМОЩЬЮ
REGINA
Введите небольшой кусок теста в бункер и поверните рукоятку (рис.
4). Вскоре макаронные изделия будут пропущены через фильеру. Когда
они достигнут нужной длины, отрежьте тесто с помощью специального
ножа (рис. 5). Еще раз медленно поверните рукоятку и снова отрежьте
тесто. Введите другие небольшие куски теста в бункер и повторите
описанные операции. Если макаронные изделия на выходе слипаются,
слегка посыпьте мукой небольшие куски теста, перед тем как положить
их в бункер. Положите макаронные изделия на скатерть и оставьте
примерно на один час, чтобы они высохли (рис. 6).
Тем временем вскипятите достаточное количество подсоленной воды, в
которую нужно будет засыпать макаронные изделия. Свежие макароны
варятся за несколько минут, обычно достаточно от 2 до 4 минут, в
зависимости от их толщины. Сухие макароны требуют больше времени,
от 4 до 6 минут, в зависимости от их толщины. Осторожно перемешайте
и слейте воду через дуршлаг по окончании приготовления. Теперь
выложите макароны на сковородку с соусом, добавив небольшое
количество воды, в которой они варились. Перемешайте и посыпьте
тёртым сыром типа Грана. Подавайте на стол горячими и ... приятного
аппетита!
КАК МЕНЯТЬ ФИЛЬЕРЫ
Поверните рукоятку против часовой стрелки на несколько оборотов.
Поднимите нож и верхнюю крышку, как показано на рисунке (рис.
7). Отвинтите блокировочное кольцо с помощью ключа, входящего в
комплектацию (рис. 8).
Выберите желаемую фильеру и разместите на отверстии, центрируя
её с червячным винтом, чтобы четыре ребра фильеры совпали
с соответствующими гнездами в камере (рис. 9). Завинтите
блокировочное кольцо, удерживая фильеру в правильном положении
(рис. 10). Установите крышку на машинку и введите тесто небольшими
кусками: вот и готовы другие виды макаронных изделий! (рис. 11)
ОЧИСТКА МАШИНКИ ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Поверните рукоятку против часовой стрелки на несколько оборотов.
Поднимите нож и верхнюю крышку, как показано на рисунке 7. Ослабьте
блокировочное кольцо с помощью ключа. Поднимите блокировочную
вилку и держатель фильеры (рис. 12). Поверните экструзионную камеру
против часовой стрелки и выньте её из гнезда (рис. 13).
Полностью снимите все компоненты машинки, которые вы
использовали, и оставьте их высыхать на несколько часов (рис.
14). Удалите остатки сухих макаронных изделий с помощью кисти
и деревянной палочки (рис. 15). Никогда не мойте машинку в
посудомоечной машине. Снова собрать машинку. Всегда хранить
машинку в её коробке.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Данный прибор может использоваться людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или
нехваткой опыта и знаний, если они находятся под контролем, или
если они получили инструкции относительно использования прибора
в условиях безопасности, а также если они понимают опасности,
связанные с его эксплуатацией.
Дети не должны использовать прибор для игр.
Это изделие предназначено для использования в домашних условиях
или в специальных рабочих условиях, таких как оборудованные под
кухню помещения в магазинах, офисах и других рабочих местах, в
гостиницах и туристических структурах.
Руководство пользователя является неотъемлемой частью машинки
Regina, следует хранить его в целостности на протяжении всего срока
службы продукта.
Перед использованием Regina следует внимательно прочитать данное
руководство, в котором описано, как сохранить функциональные и
эстетические свойства продукта без изменений.
Marcato оставляет за собой право вносить без предварительного
уведомления
любые
изменения
в
целях
совершенствования
своей продукции. Иллюстрации и описания, содержащиеся в
данном руководстве, не являются обязательными и носят лишь
ориентировочный характер.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
Marcato S.p.A. не несет ответственности за ущерб, нанесенный людям
и имуществу в результате:
- использования Reginа не п назначению;
- непрочтения руководства по эксплуатации;
- изменения даже одной единственной детали продукта;
- использования неоригинальных запчастей;
- несоблюдения правил безопасности.
УТИЛИЗАЦИЯ КОМПОНЕНТОВ
Отработанные компоненты или детали в конце их срока службы не
следует выбрасывать вместе с другими отходами.
В соответствии с действующим законодательством, оборудование в
конце срока службы должно быть доставлено в центры переработки.
Таким
образом,
вы
можете
защитить
окружающую
перерабатывая материалы от старых приборов. Для получения более
подробной информации обращайтесь к местным органам управления
или сотрудникам центров дифференциального сбора. Упаковочные
материалы
должны
быть
доставлены
в
специализированные
центры сбора. Уважаемый покупатель, благодарим Вас за покупку
оригинальной продукции компании Marcato, изготовленной в Италии.
С 1930 года продукция Marcato присутствует в кухнях всех тех, кто
вновь открыл для себя удовольствие от правильного и здорового
питания. Подлинный бренд "Сделано в Италии", который отличается
стильным дизайном, качеством в деталях и долговечностью.
Машинка для приготовления макаронных изделий Regina, находящаяся
в этой упаковке, позволяет приготовить различные форматы свежих
макаронных изделий за несколько минут.
Для получения дополнительной информации: www.marcato.it
17
среду,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Marcato REGINA WELLNESS

Tabla de contenido