Descargar Imprimir esta página

Logitech MX 3000 Guia De Instalacion página 2

Publicidad

i
English
1. iNav
Tilt Wheel with Cruise Control.
2. Zoom and zoom back to 100%. 3. Enhanced F-keys.
4. Digital Media Library buttons. 5. Media controls.
6. Battery LED. 7. Communication buttons. 8. Calculator.
9. Stand by. 10. Tilt wheel plus universal scroll. 11. Back
12. Forward. 13. Zoom in and out and to 100%. See the
software help system and visit the QuickTour
software.
Also visit www.logitech.com/comfort for more information
about using your products and for ergonomics.
Deutsch
1. iNav
-4-Wege-Tastenrad mit Cruise
Control. 2. Vergrößern und zurück zu 100%.
3. Erweiterte F-Tasten. 4. Tasten für digitale Medien.
5. Multimediasteuerung. 6. Batterie-LED.
3
7. Kommunikationstasten. 8. Rechner. 9. Stand-by.
10. 4-Wege-Tastenrad mit UniversalScroll. 11. Zurück
12. Vor. 13. Vergrößern/Verkleinern und Zoom 100%.
Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe und
in der QuickTour
. Auf der Logitech-Website finden Sie
unter www.logitech.com/comfort Informationen
2
zu den Produkten und zur Ergonomie.
Français
1. Roulette de défilement iNav
avec fonction
Cruise Control
. 2. Zoom et retour à la taille réelle (100%).
3. Touches F optimisées. 4. Boutons de la bibliothèque
média numérique 5. Contrôles média. 6. Témoin lumineux
1
des piles. 7. Touches de communication. 8. Calculatrice.
9. Veille. 10. Roulette de défilement universel.
11. Précédente 12. Suivante. 13. Zoom avant, zoom arrière
et retour à la taille réelle (100%). Reportez-vous au système
d'aide logiciel et le logiciel QuickTour
. Pour en savoir
plus sur l'utilisation des produits et leur confort,
effectuez la visite guidée et accédez au site Web
www.logitech.com/comfort.
Italiano
1. Scroller inclinabile iNav
con Cruise Control.
2. Zoom avanti e zoom indietro al 100%. 3. Tasti funzione
ottimizzati 4. Tasti per libreria multimediale digitale.
5. Controlli multimediali. 6. LED delle batterie.
7. Tasti di comunicazione. 8. Calcolatrice. 9. Standby.
Português
10. Scroller inclinabile con Universal Scroll. 11. Indietro.
Cruise Control. 2. Efectua zoom e retorna o zoom a 100%.
12. Avanti. 13. Zoom avanti e indietro al 100%.
3. Teclas F melhoradas. 4. Botões de Biblioteca de média digital.
Vedere la Guida in linea del software e il QuickTour
.
5. Controlos de média. 6. LED das pilhas. 7. Botões de comunicação.
Per ulteriori informazioni relative al comfort e all'utilizzo
8. Calculadora. 9. Suspensão. 10. Roda de deslocação e Universal
del prodotto, visitare il sito www.logitech.com/comfort.
Scroll. 11. Retrocesso 12. Avançar. 13. Aumenta e reduz o zoom
Español
1. Botón rueda inclinable iNav
con Cruise
e volta para 100%. Consulte o sistema de ajuda no software e visite
Control. 2. Zoom y restablecimiento de valor 100%
o software QuickTour
3. Teclas F mejoradas. 4. Botones de biblioteca de medios
para obter mais informações sobre como utilizar os produtos
digital. 5. Controles multimedia. 6. Diodo de estado
e sobre ergonomia.
de pila. 7. Botones de comunicación. 8. Calculadora.
Nederlands
9. Suspensión. 10. Botón rueda inclinable y Universal Scroll.
en terugzoomen naar 100%. 3. Verbeterde F-toetsen. 4. Digital Media
11. Atrás 12. Adelante. 13. Aplicar zoom y restablecer valor
Library-knoppen. 5. Mediaknoppen. 6. Batterij-LED. 7. Communicatie-
100%. Consulte el sistema de ayuda del software y ejecute
knoppen. 8. Rekenmachine. 9. Stand-by. 10. Tilt-wiel plus Universal
QuickTour
. En www.logitech.com/comfort encontrará más
Scroll. 11. Vorige 12. Volgende. 13. In-/uitzoomen en naar 100%
información sanitaria y sobre el uso de los productos.
zoomen. Zie de online-Help en bezoek de QuickTour
Bezoek ook www.logitech.com/comfort voor meer informatie over
uw producten en verantwoord gebruik.
?
Connect Mouse
Français
1. Vérifiez la connexion des câbles. 2. Eloignez le récepteur
des autres appareils électriques et évitez les surfaces
métalliques. 3. Vérifiez que les piles sont bien installées.
4. Mettez la souris sous tension en appuyant sur
le bouton d'alimentation pendant deux secondes.
ON / OFF
La souris est SOUS TENSION si le témoin est ALLUME.
2
5. Etablissez la connexion: 1) Appuyez sur le bouton
CONNECT
Connect du récepteur. 2) Appuyez BRIEVEMENT sur le
1
bouton Connect (une demi-seconde) sous le dispositif
(le témoin correspondant à la souris devrait clignoter).
Italiano
Connect Keyboard
1. Verificare che i cavi siano collegati correttamente.
2. Collocare il ricevitore lontano da dispositivi elettrici
ed evitare superfici metalliche. 3. Verificare che le batterie
siano state inserite correttamente.
tenendo premuto il pulsante di accensione per
2 secondi. Quando il LED si accende, il mouse è acceso.
5. Stabilire la connessione: 1) Premere il pulsante
Connect sul ricevitore. 2) Premere RAPIDAMENTE il
2
1
pulsante Connect situato sotto il dispositivo per mezzo
secondo. Il LED del mouse dovrebbe lampeggiare.
Español
1. Compruebe las conexiones de los cables. 2. No coloque
el receptor cerca de dispositivos eléctricos o sobre superficies
English
Solving Setup Problems. 1. Check cable connection. 2. Place receiver
metálicas. 3. Compruebe la colocación de las pilas.
away from electrical devices, and avoid metallic surfaces. 3. Check battery installation.
4. Encienda el ratón, pulsando el botón de encendido
4. Turn ON mouse by pressing Power button for 2 seconds. Mouse is ON
durante 2 segundos. Si el ratón está ENCENDIDO
when LED is ON. 5. Establish connection: 1) Press Connect button
el diodo está ILUMINADO. 5. Establezca la conexión:
on the receiver. 2) QUICKLY press Connect button (half second) under
1) Pulse el botón Connect del receptor.
the device (LED should blink for mouse).
2) Pulse RÁPIDAMENTE (medio segundo) el botón
Connect de la parte inferior del dispositivo
Deutsch
(el diodo debería parpadear).
Fehlerbehebung. 1. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
2. Platzieren Sie den Empfänger nicht in der Nähe von elektrischen Geräten und
vermeiden Sie metallische Oberflächen. 3. Überprüfen Sie die Batterien.
4. Drücken Sie den Einschalter der Maus für zwei Sekunden. Die Maus ist
eingeschaltet, wenn die LED leuchtet. 5. Herstellen der Verbindung:
1) Drücken Sie die Verbindungstaste am Empfänger. 2) Drücken Sie kurz
die Verbindungstaste des Geräts (die LED der Maus sollte blinken).
English
Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines in the software help system or at
http://www.logitech.com/comfort. Warning! Read the battery warning in the software help system. Warranty. Your product comes
with a limited warranty. Refer to the software help system for more information. Compliance and Safety. Your product has been UL tested
and is FCC and CE compliant. Refer to the software help system or visit Logitech online at http://www.logitech.com.
Deutsch
Wichtige Hinweise zur Arbeitsplatzeinrichtung: Weitere Hinweise finden Sie in den "Richtlinien zur Vermeidung
von Gesundheitsschäden" auf der Logitech
®
-Website unter http://www.logitech.com/comfort bzw. auf der Logitech
Warnung! Lesen Sie die Hinweise zum Gebrauch von Batterien in der Online-Hilfe. Garantie: Das Gerät wird mit einer eingeschränkten
Garantie geliefert. Weitere Informationen finden Sie in der Online-Hilfe. Einhaltung von Bestimmungen und Sicherheit. Das Gerät
wurde von den "Underwriters Laboratories" getestet und entspricht den Richtlinien nach FCC und CE. Weitere Informationen finden Sie
in der Software-Hilfe oder auf unserer Website unter http://www.logitech.com.
Français
Informations importantes relatives au confort: Pour plus d'informations, veuillez consulter le guide Logitech
et votre confort sur le site Web de Logitech
®
à l'adresse suivante: http://www.logitech.com/comfort, ou sur le logiciel Logitech
Attention! Veuillez lire l'avertissement relatif aux piles dans l'Aide du logiciel. Garantie. Votre produit est livré avec une garantie limitée.
Pour plus d'informations, consultez l'Aide du logiciel. Confort et sécurité. Ce produit répond à la norme UL et est conforme
aux normes CE et FCC. Consultez l'Aide du logiciel ou accédez au site Web suivant: http://www.logitech.com.
Italiano
Importanti informazioni sul comfort. Per ulteriori informazioni consultare la sezione relativa alle indicazioni
per il massimo comfort nel sito Web di Logitech
®
all'indirizzo http://www.logitech.com/comfort o all'interno del software Logitech
Attenzione. Leggere le informazioni sulla batteria nella Guida in linea del software. Garanzia. Il prodotto viene fornito con una garanzia
limitata. Per ulteriori informazioni consultare la Guida in linea del software. Conformità e sicurezza. Questo prodotto viene fornito
con certificazione UL e conformità FCC e CE. Consultare la Guida in linea del software o visitare il sito di Logitech all'indirizzo
http://www.logitech.com.
Español
Información sanitaria importante: Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar el cansancio
en la página Web de Logitech, http://www.logitech.com/comfort, o en el CD del software Logitech
sobre las pilas en el sistema de ayuda del software. Garantía. Este producto tiene una garantía limitada. Para más información,
consulte el sistema de ayuda del software. Seguridad y cumplimiento de normativas. El producto ha pasado las pruebas UL y cumple
con las normativas FCC y CE. Consulte el sistema de ayuda del software o visite la página Web de Logitech http://www.logitech.com.
Português
Informações importantes sobre ergonomia: Para obter mais informações, leia as orientações de conforto no web
site da Logitech
®
, em http://www.logitech.com/comfort ou no CD do software da Logitech
®
. Atenção! Leia o aviso sobre pilhas
no sistema de ajuda do software. Garantia: o produto tem uma garantia limitada. Consulte o sistema de ajuda do software para obter
mais informações. Compatibilidade e segurança. Este produto foi submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC e CE.
Consulte o sistema de ajuda do software ou visite a Logitech online em http://www.logitech.com.
www.logitech.com/comfort
www.logitech.com/comfort
5
4
Svenska
1. Roda de inclinação iNav
com
1. iNav
med s.k. tilt wheel-funktion och Cruise Control.
2. Zoomfunktion. 3. Utökade F-tangentfunktioner. 4. Mediebibliotek.
5. Mediekontroller. 6. Batteriindikator. 7. Kommunikationsknappar.
8. Kalkylator. 9. Viloläge. 10. Tilt wheel med Universal Scroll-funktion.
11. Bakåt 12. Framåt. 13. Zoomfunktion. Se även programhjälpen
och självstudien (QuickTour
för vidare information om produkten samt ergonomiska råd och tips.
. Visite também www.logitech.com/comfort
Dansk
1. iNav
-tilt wheel med Cruise Control-funktion. 2. Zoom
og nulstil zoomprocenten til 100%. 3. F-taster med flere funktioner.
4. Knapper til mediefilerne. 5. Knapper til styring af afspilning.
1. iNav
-tiltwiel met Cruise Control. 2. Zoomen
6. Batteriindikator. 7. Kommunikationsknapper. 8. Lommeregner.
9. Standby. 10. Tilt wheel der kan rulle i alle retninger. 11. Tilbage
12. Frem. 13. Zoom ind/ud og nulstil zoomprocenten til 100%. Der er
flere oplysninger i den elektroniske hjælp eller QuickTour
Du kan også besøge www.logitech.com/comfort hvis du vil vide mere
-software.
om hvordan produkterne bruges, og om arbejdsfysiologi.
Português
Résolution des problèmes d'installation.
Resolver problemas de configuração.
1. Verifique a ligação do cabo. 2. Coloque o receptor longe
de aparelhos eléctricos e evite superfícies metálicas.
3. Verifique a instalação das pilhas.
4. Ligue o rato ao premir
o botão de ligar por dois segundos. O rato está LIGADO
quando o LED está LIGADO. 5. Estabeleça ligação:
1) Prima o botão Connect no receptor.
2) Prima RAPIDAMENTE o botão Connect
(meio segundo) na parte inferior do dispositivo
(o LED do rato deve piscar).
Nederlands
Setup-problemen oplossen.
Risoluzione dei problemi di installazione.
1. Controleer de snoeraansluiting. 2. Zet de ontvanger niet
in de buurt van elektrische apparatuur en vermijd
metaaloppervlakken. 3. Controleer of de batterijen goed
geplaatst zijn.
4. Zet de muis aan door de aan/uit-knop
4. Accendere il mouse
2 seconden ingedrukt te houden. De muis staat
AAN wanneer de LED BRANDT. 5. Breng verbinding
tot stand: 1) Druk op de knop Connect van
de ontvanger. 2) Druk KORT (halve seconde) op de knop
Connect aan de onderkant van het apparaat
(LED voor de muis moet nu knipperen).
Svenska
Så här löser du installationsproblem.
Resolución de problemas de instalación.
1. Kontrollera kabelanslutningarna. 2. Placera mottagaren
på säkert avstånd från annan elektrisk utrustning och undvik
metallytor. 3. Kontrollera att batterierna är rätt isatta.
4. Slå på musen genom att hålla ner strömbrytaren
i 2 sekunder (lysdioderna tänds). 5. Upprätta
anslutningen: 1) Tryck på anslutningsknappen
(Connect) på mottagaren. 2. Håll ner motsvarande
knapp på enheten i ungefär en halv sekund
(lysdioden blinkar för möss).
Dansk
Sådan løser du problemer i forbindelse med
installationen. 1. Kontroller at alle stik er sat ordentligt i.
2. Anbring modtageren, så den ikke er for tæt på andre
elektriske apparater, og stil den ikke på metaloverflader.
3. Kontroller at batterierne sidder rigtigt.
4. Tænd for musen
ved at holde afbryderen nede i 2 sekunder.
Musen er TÆNDT når dioden på den LYSER.
Nederlands
Belangrijke informatie over verantwoord gebruik: Lees de comfortrichtlijnen op de Logitech
http://www.logitech.com/comfort of in de Logitech
in de online-Help. Garantie. Uw product wordt geleverd met een beperkte garantie. Raadpleeg de online-Help voor meer informatie.
Navolging en veiligheid. Uw product is getest door UL en voldoet aan de FCC- en CE-voorschriften. Raadpleeg de online-Help of bezoek
Logitech on line op http://www.logitech.com.
Svenska
®
-Software-CD.
Viktig ergonomisk information. För vidare information om dessa frågor, se riktlinjerna för en god arbetsmiljö
på Logitechs webbplats, http://www.logitech.com/comfort, eller i den programvara som medföljer Logitech
OBS! Läs igenom batterivarningsavsnittet i den elektroniska hjälpen. Garanti. Denna produkt omfattas av en garanti. För vidare information,
se den elektroniska hjälpen. Typgodkännanden och säkerhet. Produkten är UL-testad samt FCC- och CE-typgodkänd.
Se den elektroniska hjälpen i programmet eller gå in på http://www.logitech.com för vidare information.
Dansk
Vigtige oplysninger om arbejdsfysiologi: Der er flere oplysninger på siden Comfort Guidelines, der findes på Logitechs
®
.
websted på adressen http://www.logitech.com/comfort, og i Logitech
hjælp. Garanti. Der er begrænset garanti på produktet. Der er flere oplysninger i den elektroniske hjælp. Opfyldelse af krav
og sikkerhed. Produkterne er UL-testede og overholder FCC- og CE-bestemmelserne. Der er flere oplysninger i den elektroniske hjælp
eller på Logitechs websted, http://www.logitech.com.
Norsk
Viktig informasjon om arbeidsstilling: Mer informasjon finner du ved å lese retningslinjene for komfortabel bruk på Logitechs
®
.
nettsted på http://www.logitech.com/comfort eller på programvare-cd-en til Logitech
hjelpesystem nøye. Garanti. Dette produktet leveres med en begrenset garanti. Dersom du ønsker mer informasjon, kan du gå til den
skjermbaserte hjelpen. Kompatibilitet og sikkerhet. Dette produktet er blitt UL-testet og overholder FCC- og CE-standardene. Du finner
ytterligere informasjon i programvarens skjermbaserte hjelp, og du kan også gå til Logitechs nettsider på http://www.logitech.com.
Suomi
Tärkeää tietoa ergonomiasta: Lisätietoja löytyy Tietokoneen mukava käyttö -oppaasta Logitechin
http://www.logitech.com/comfort sekä Logitech
®
-ohjelmistosta. Varoitus. Lue paristovaroitukset ohjelmiston ohjejärjestelmässä.
®
. ¡Advertencia! Lea la advertencia
Tällä tuotteella on rajoitettu takuu. Katso lisätietoja ohjelmiston ohjeesta. Yhdenmukaisuus ja turvallisuus. Tuote on UL-testattu
ja on yhdenmukainen FCC:n ja CE:n säännösten kanssa. Katso lisätietoja ohjelmiston ohjeesta tai Logitechin WWW-sivuilta osoitteesta
http://www.logitech.com.
Ελληνικά
Σηµαντικές πληροφορίες για την εργονοµία: Για περισσ τερες πληροφορίες, διαβάστε τις οδηγίες για άνετο χειρισµ
"Comfort Guidelines" που θα βρείτε στην τοποθεσία της Logitech
Software. Προειδοποίηση! ∆ιαβάστε την προειδοποίηση για τις µπαταρίες στο σύστηµα βοήθειας του λογισµικού.
Logitech
®
Εγγύηση. Το προϊ ν διαθέτει περιορισµένη εγγύηση. Ανατρέξτε στο σύστηµα βοήθειας του λογισµικού για περισσ τερες πληροφορίες.
Συµµ ρφωση και ασφάλεια. Το προϊ ν αυτ έχει ελεγχθεί σύµφωνα µε τα πρ τυπα UL και είναι σύµφωνο µε τους κανονισµούς FCC
και CE. Ανατρέξτε στο σύστηµα βοήθειας του λογισµικού ή επισκεφθείτε την ηλεκτρονική τοποθεσία της Logitech στη διεύθυνση
http://www.logitech.com.
6
7
8
9
13
12
11
Norsk
1. iNav
Tilt Wheel med Cruise Control. 2. Zoom ut
og zoom tilbake til 100 %. 3. F-taster med utvidet funksjon
4. Knapper for dine digitale medier. 5. Mediekontroller 6. Batterilampe.
7. Kommunikasjonsknapper. 8. Kalkulator. 9. Standby. 10. Tilt wheel
med universell zoomfunksjon. 11. Tilbake 12. Fram. 13. Zoom inn
). Se även www.logitech.com/comfort
og ut til 100 %. Du finner også informasjon i det skjermbaserte
hjelpesystemet samt i QuickTour
-programvaren. Gå til
www.logitech.com/comfort hvis du ønsker mer informasjon
om riktig bruk av enhetene med tanke på ergonomiske spørsmål.
Suomi
1. iNav
Tilt Wheel ja Cruise Control. 2. Zoomaa ja palaa
sitten takaisin 100 prosentin näkymään. 3. Laajennetut F-näppäimet.
4. Digitaalisen mediakirjaston painikkeet. 5. Media-näppäimet.
6. Pariston merkkivalo. 7. Viestintäpainikkeet. 8. Laskin. 9. Valmiustila.
-softwaren.
10. Tilt Wheel plus Universal Scroll. 11. Takaisin 12. Eteenpäin.
13. Lähennä, loitonna ja palaa 100 prosentin näkymään.
Katso ohjelmiston ohje ja QuickTour
-ohjelmisto. Käy myös
www.logitech.com/comfort -sivustolla saadaksesi lisätietoja tuotteen
käytöstä ja ergonomiasta.
По-русски
5. Etabler forbindelse: 1) Tryk på tilslutningsknappen
(Connect) på modtageren. 2) Derefter skal du skynde
1. Проверьте правильность подсоединения кабелей.
dig at trykke på tilslutningsknappen (Connect) på
2. Разместите приемник на достаточном расстоянии от
undersiden af enheden (i et halvt sekund). Når der
электрических приборов и металлических поверхностей.
etableres forbindelse til musen, bør dioden blinke.
3. Убедитесь в правильности установки батареек.
4. Включите мышь, нажав кнопку питания
Norsk
на 2 секунды. Мышь ВКЛЮЧЕНА, когда ГОРИТ
Slik løser du installeringsproblemer:
светодиодный индикатор. 5. Установите связь:
1. Kontroller at alle ledningene er riktig tilkoplet. 2. Plasser
1) нажмите кнопку связи на приемнике; 2) БЫСТРО
mottakeren på god avstand fra elektrisk utstyr, og unngå
нажмите кнопку связи (на полсекунды) на нижней
metallflater. 3. Kontroller at batteriene er satt inn riktig.
поверхности устройства (светодиод для мыши
4. Slå på musen ved å holde av/på-knappen inne
должен мигать).
i 2 sekunder. Musen er PÅ når LED-lampen LYSER.
5. Opprett forbindelse: 1) Trykk på Connect-knappen
på mottakeren. 2) Trykk RASKT på Connect-knappen
Magyar
(i et halvt sekund) på undersiden av enheten
Üzembe helyezési problémák elhárítása.
(på mus skal LED-lampen blinke).
1. Ellenőrizze a kábelek csatlakozását.
2. A vevőegységet ne helyezze elektronikus
eszközök közelébe, és kerülje a fémfelületeket.
Suomi
Asennusongelmien ratkaiseminen.
3. Ellenőrizze, hogy jól helyezte-e be az elemeket.
1. Tarkista, että johdot on liitetty oikein. 2. Aseta vastaanotin
4. A bekapcsológomb két másodpercig való nyomva
kauas sähkölaitteista ja vältä metallipintoja. 3. Tarkista,
tartásával kapcsolja be az egeret. Az egér akkor
että paristot on asennettu oikein.
4. Laita hiiri
van bekapcsolva, ha a LED világít. 5. Hozza létre
päälle painamalla virtapainiketta kaksi sekuntia.
a kapcsolatot: 1) Nyomja meg a vevőegység
Hiiri on päällä, kun merkkivalo palaa. 5. Luo yhteys:
csatlakozógombját. 2) GYORSAN (fél másodpercig)
1) Paina vastaanottimen Connect-painiketta.
nyomja meg az eszköz alján lévő csatlakozógombot
2) Paina nopeasti (puoli sekuntia) laitteen pohjassa
(az egér LED-je villogni kezd).
olevaa Connect-painiketta (hiiren merkkivalon
pitäisi vilkkua).
Česká verze
Ελληνικά
Επίλυση προβληµάτων εγκατάστασης.
1. Zkontrolujte připojení kabelů. 2. Umístěte přijímač
1. Ελέγξτε τις συνδέσεις των καλωδίων. 2. Τοποθετήστε
mimo dosah elektrických zařízení a na nekovový povrch.
το δέκτη µακριά απ ηλεκτρικές συσκευές και αποφύγετε
3. Zkontrolujte, zda jsou správně vloženy baterie.
τις µεταλλικές επιφάνειες. 3. Βεβαιωθείτε τι οι µπαταρίες
4. Zapněte myš stisknutím tlačítka napájení po dobu
4. Ενεργοποιήστε το ποντίκι
έχουν τοποθετηθεί σωστά.
2 sekund. Myš je zapnutá, pokud indikátor svítí.
πατώντας για δύο δευτερ λεπτα το κουµπί λειτουργίας.
5. Navázání spojení: 1) Stiskněte tlačítko Connect
Το ποντίκι είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ταν οι ενδεικτικές
(Připojit) na přijímači. 2) KRÁTCE stiskněte tlačítko
λυχνίες είναι ΑΝΑΜΜΕΝΕΣ. 5. Ενεργοποίηση σύνδεσης:
Connect (1/2 sekundy) na spodní straně zařízení
1) Πατήστε το κουµπί σύνδεσης στο δέκτη. 2) ΓΡΗΓΟΡΑ
(indikátor na myši by měl bliknout).
πατήστε το κουµπί σύνδεσης (σε µισ δευτερ λεπτο)
κάτω απ τη συσκευή (η ενδεικτική λυχνία για το ποντίκι
πρέπει να αναβοσβήνει).
По-русски
®
-website
®
-software voor meer informatie. Waarschuwing! Lees de batterijwaarschuwing
(Comfort Guidelines) на веб-узле компании Logitech
обеспечения Logitech
Г арантия. На приобретенный вами продукт действует ограниченная гарантия. Подробные сведения см. в справке программного
обеспечения. Соответствие требованиям безопасности и отраслевым стандартам. Приобретенный вами продукт прошел
тестирование UL и полностью соответствует требованиям FCC и CE. Дополнительные сведения см. в справке программного
обеспечения или на веб-узле Logitech по адресу http://www.logitech.com.
®
-produkten.
Magyar
tájékoztató Comfort Guidelines című dokumentumot a Logitech
címen a http://www.logitech.com/comfort. Figyelem! Olvassa el az elemekkel kapcsolatos figyelmeztetést a szoftver
súgójában. Jótállás. A termékre a gyártó korlátozott jótállást vállal. További információt a szoftver súgójában találhat.
Megfelelőség és biztonság. A termék rendelkezik az UL szabványminősítéssel, és megfelel az FCC, valamint a CE
szabványnak. Tanulmányozza a szoftver súgóját, vagy keresse fel a Logitech webhelyét a következő címen:
®
-softwaren. Advarsel. Læs batteriadvarslen i den elektroniske
http://www.logitech.com.
Česká verze
v příručce Comfort Guidelines (Pokyny pro správné uspořádání pracoviště) umístěné na webovém serveru společnosti
Logitech
®
k softwaru si přečtěte upozornění týkající se používání baterií. Záruka. Na zakoupený produkt se vztahuje omezená
®
. NB! Les batteriadvarslene i programvarens
záruka. Další informace naleznete v nápovědě k softwaru. Shoda a bezpečnost. Produkt byl testován organizací UL
a splňuje požadavky směrnic FCC a CE. Další informace naleznete v nápovědě k softwaru nebo navštivte stránky
online společnosti Logitech na adrese http://www.logitech.com.
Po polsku
®
WWW-sivulla osoitteessa
„Comfort Guidelines", które znajdziesz w witrynie firmy Logitech
w samym oprogramowaniu Logitech
oprogramowania. Gwarancja. Produkt ten objęty jest ograniczoną gwarancją. Więcej informacji znajdziesz
w systemie pomocy oprogramowania. Zgodność z wymaganiami norm i zagadnienia bezpieczeństwa.
Produkt ten pomyślnie przeszedł testy UL (Underwriters Laboratories). Spełnia też wymogi FCC i CE.
Więcej informacji znajdziesz w systemie pomocy oprogramowania lub na internetowych stronach
http://www.logitech.com.
στο web, στη διεύθυνση http://www.logitech.com/comfort ή στο
®
© 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may
be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
623877-0914.A
Ελληνικά
1. Ροδάκι iNav
µε δυνατ τητα
κλίσης και µε λειτουργία Cruise Control. 2. Ζουµ
και επαναφορά σε προβολή 100%. 3. Βελτιωµένα
πλήκτρα F. 4. Κουµπιά βιβλιοθήκης ψηφιακών µ
έσων. 5. Στοιχεία ελέγχου πολυµέσων. 6. Ενδεικτική
λυχνία µπαταρίας. 7. Κουµπιά επικοινωνίας. 8. Αριθµ
οµηχανή. 9. Σε αναµονή. 10. Ροδάκι κύλισης µε δυνατ
τητα κλίσης και λειτουργία γενικής κύλισης. 11. Πίσω
12. Εµπρ ς. 13. Μεγέθυνση και σµίκρυνση και προσαρµ
ογή σε προβολή 100%. Ανατρέξτε στο σύστηµα βο
ήθειας του λογισµικού και συµβουλευτείτε το λογισµικ
QuickTour
. Επισκεφθείτε επίσης την τοποθεσία
www.logitech.com/comfort για περισσ τερες πληροφορίες
10
σχετικά µε τη χρήση του προϊ ντος σας και την εργονοµία.
По-русски
1. Панорамное колесико iNav
Cruise Control. 2. Масштабирование и возврат к исходному
масштабу (100%). 3. Усовершенствованные F-клавиши.
4. Клавиши библиотеки мультимедиа. 5. Элементы управления
мультимедиа. 6. Световой индикатор уровня заряда батарей.
7. Клавиши связи. 8. Калькулятор. 9. Ждущий режим.
10. Панорамное колесико с функцией прокрутки. 11. Назад.
12. Вперед. 13. Увеличение, уменьшение и возврат к исходному
6
масштабу (100%). Воспользуйтесь справкой программного
обеспечения и программой QuickTour
. Дополнительные сведения
по использованию продукта и эргономике содержатся на веб-узле
www.logitech.com/comfort.
Magyar
1. iNav
billenthető kerék Cruise Control rendszerrel
2. Nagyítás és 100%-ra kicsinyítés 3. Továbbfejlesztett funkció-
billentyűk 4. Digitális médiakönyvtár gombjai 5. Médiavezérlők
6. Töltöttségjelző LED 7 . Kommunikációs gombok 8. Számológép
9. Készenlét 10. Billenthető görgetőkerék 11. Vissza 12. Előre
13. Nagyítás, kicsinyítés, 100%-os méret. További információ
a szoftver súgójában és a QuickTour
programban található. A termék
használatával, valamint az ergonómiai tudnivalókkal kapcsolatban
a www.logitech.com/comfort webhely nyújt bővebb tájékoztatást.
Česká verze
1. Naklápěcí kolečko iNav
Control. 2. Zoom a obnovení velikosti zobrazení na hodnotu 100%.
3. Rozšířené funkční klávesy F-Key. 4. Tlačítka knihovny digitálních
médií. 5. Tlačítka pro práci s multimédii. 6. Indikátor baterie.
7 . Tlačítka komunikace. 8. Kalkulačka. 9. Pohotovostní režim.
10. Naklápěcí kolečko s univerzálním posuvem. 11. Zpět 12. Vpřed.
13. Zoom a obnovení velikosti zobrazení na hodnotu 100%. Přečtěte si
nápovědu k software a vydejte se na prohlídku QuickTour
o používání produktu a ergonomických vlastnostech naleznete na webu
www.logitech.com/comfort.
Po polsku
1. Przechylane kółko iNav
z funkcją Cruise Control.
2. Powiększanie/pomniejszanie i powrót do 100%. 3. Dodatkowe klawisze
funkcyjne. 4. Przyciski dostępu do biblioteki multimediów (Digital Media
Library). 5. Przyciski sterowania multimediami. 6. Wskaźnik LED baterii.
7 . Przyciski do komunikacji. 8. Kalkulator 9. Tryb gotowości. 10. Kółko
przewijania 2D. 11. Wstecz 12. Dalej. 13. Powiększanie/pomniejszanie
i powrót do 100%. Zajrzyj do tekstów pomocy w oprogramowaniu i skorzystaj
z przewodnika QuickTour
. Odwiedź też witrynę www.logitech.com/comfort,
aby się dowiedzieć więcej o samym produkcie i zagadnieniach ergonomii.
Устранение неполадок при установке.
www.logitech.com/support
WWW
Americas (USA)
English: +1 702 269 3457
Řešení problémů s instalací.
Po polsku
Rozwiązywanie problemów. 1. Sprawdź połączenie
kablowe. 2. Odbiornik umieść z dala od urządzeń elektrycznych i metalowych
powierzchni. 3. Sprawdź, czy baterie są prawidłowo zainstalowane.
4. Włącz mysz, naciskając przycisk wyłącznika przez 2 sekundy.
Z chwilą WŁĄCZENIA myszy ZAPALI SIĘ dioda LED. 5. Ustanów
połączenie: 1) Naciśnij przycisk „Connect" na odbiorniku. 2) SZYBKO
naciśnij przycisk „Connect" (pół sekundy) na spodzie urządzenia
(dioda powiązania z myszą powinna pulsować).
Важные сведения об эргономичности. Дополнительные сведения содержатся в разделе о комфортной работе
по адресу http://www.logitech.com/comfort или на компакт-диске программного
®
. Внимание! Ознакомьтесь с предупреждением об использовании батарей в справке программного обеспечения.
®
Fontos ergonómiai tudnivalók: Ha további tudnivalókra kíváncsi, olvassa el a biztonságos munkavégzésről
®
®
szoftverben, vagy a Logitech
webhelyén a következő
Důležité informace týkající se ergonomického uspořádání: Další informace naleznete
na adrese http://www.logitech.com/comfort nebo v softwaru společnosti Logitech
®
. Varování! V nápovědě
Wzmianka o ergonomii pracy: Więcej o ergonomii pracy dowiesz się z opracowania
®
, pod adresem http://www.logitech.com/comfort, lub
®
. Ostrzeżenie! O prawidłowym użytkowaniu baterii przeczytaj w systemie pomocy
с системой
s procházením Cruise
. Více informací

Publicidad

loading