Installation
1.Shut off the power at the circuit breaker and remove
old fixture, including the crossbar.
2.Carefully unpack your new fixture and lay out all
the parts on a clear area. Take care not to lose any
small parts necessary for installation.
3.Attach the mounting plate (E) to the outlet box (G)
( not supplied ) by using 2 outlet box serews (B).
4.Now connect the electrical wires as follows:
Connect the black wire from the fixture to the black
house (hot) wire. Connect the white wire from the fixture
to the white (neutral) house wire. Make sure all wire
nuts are secured. You may wrap the connections with
electrical tape. If your outlet has a ground wire
(green or bare copper), connect fixture's ground
wire to it. Otherwise, connect fixture's ground
wire directly to the mounting plate using the green screw
provided. Tuck the wire connections neatly into the
junction box.
5.Attch the canopy to the mounting bar (E) by inserting
the nipple (C), and then secure with the cap nut (F).
6.Attach the frame (J) to the canopy, then tighten with
two ball nuts (G).
7.To prevent moisture from entering the outlet box and
causing a short, use clear caulking
(ie. Indoor/Outdoor Silicone Sealant) to outline the
outside of fixture backplate where it meets the wall
leaving a space at bottom to allow moisture a means to
escape.
(H)
(F)
Installation
1. Coupez le courant au niveau du disjoncteur et
retirez l'ancienne lampe, y compris la barre
transversale.
2. Déballez soigneusement votre nouvelle lampe
murale et étalez toutes les pièces sur une surface
dégagée. Faites attention à ne pas perdre les
petites pièces nécessaires pour l'installation.
3. Fixez la plaque de montage (E) à la boîte
à prises (G) (non fournie) à l'aide de 2 vis
.
pour la boîte à prises (B)
4. Connectez ensuite les fils électriques comme
suit : Raccordez le fil noir du luminaire au fil noir
(phase) de la maison. Raccordez le fil blanc du
luminaire au fil blanc (neutre) de la maison. Veillez
à ce que tous les capuchons de connexion soient
bien serrés. Vous pouvez envelopper les
raccordements avec du ruban isolant. Si votre prise
possède un fil de mise à la terre (vert ou cuivre nu),
raccordez le fil de masse du luminaire à ce fil. Sinon,
raccordez le fil de masse du luminaire directement
sur la plaque de montage en utilisant la vis verte
fournie. Rentrez soigneusement les fils raccordés
dans le boîtier électrique.
5. Fixez la monture à la plaque de montage (E)
en insérantl'embout (C), puisserrez à l'aide de
l'écrouborgne (F).
6. Fixez le cadre (J) à la monture,
puisserrezavecdeuxécroussphériques (G).
7.
Pour empêcher l'humidité d'entrer dans la boîte
à prises et causer un court‐circuit, utilisez un
matériau d'étanchéité incolore (comme un produit
d'étanchéité en silicone pour intérieur/extérieur)
tout autour de la partie extérieure de la plaque de
support arrière, là où elle entre en contact avec le
mur, en laissant un espace en bas pour permettre à
l'humidité de s'échapper.
2
( D )
(D)
(A)
(E)
(B)
(C)
(J)
(G)
INSTALACIó N
1. Corte la energía desde el disyuntor y
quite el accesorio viejo con todo y la barra
transversal.
2.
Desempaque cuidadosamente su nuevo
accesorio y extienda las partes en un área
libre. Ponga cuidado en no perder ninguna
de las partes pequeñas necesarias para la
instalación.
3. Adjunte la placa de montaje (E) a
tomacorrientes (G) (no incluida)
tornillos
de
caja
4. Conecte ahora los cables eléctricos como
sigue: Conecte el cable negro desde el
accesorio al cable (corriente) en la caja
negra. Conecte el cable blanco desde el
accesorio al cable blanco (neutral ) de la
caja blanca. Asegúrese de que todas las
tuercas del cable queden bien apretadas.
Usted puede envolver las conexiones con
cinta de aislar. Si el tomacorrientes lleva
un
cable
a
tierra
revestimiento), conecte el cable a tierra del
accesorio. En caso contrario conecte el
cable a tierra del accesorio directamente a
la placa de montaje usando el tornillo
verde que se proporciona. Acomode las
conexiones del cable cuidadosamente
dentro de la caja de conexión.
5. Adjunte la marquesina a la placa de
montaje (E) insertando la boquilla (C)
y asegúrelo con la tuerca de
6. Adjunte el marco (J) a la marquesina,
luego apriételo con dos tuercas de
esféricas (G).
Para evitar
7.
introduzca en la caja tomacorriente
provocando un corto, use calafateo
transparente (es decir sellador para
interiores y exteriores de silicona) para
delinear la parte externa de la placa base
del accesorio, donde choca con el muro
dejando un espacio en la parte inferior,
para permitir que la humedad tenga un
medio de escape.
PARKHARBORLIGHTING.COM
© 2015 Ferguson Enterprises, Inc. 00000 MO/YR
( D )
la caja
usando
2
tomacorrientes (B).
(verde
o
de
cobre
sin
sombrerete (F).
que la humedad se