Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instrukcja Montażu i Obsługi
1.
2.
Unscrew 3 screws (T1)
screws (14) for mounting the thermostatic valve plate (6)
a mounting flange (7)
3.
(9)
screw (10)
4.
(3), (4) onto the thermostatic valve plate (6) and the valve mounting flange (7)
them with screws (16)
5.
(2)
•
(9)
•
(1), (2)
1.
2.
(T1)
(14) pour monter la plaque de la vanne thermostatique (6)
de montage (7)
3.
(9)
avec une vis (10)
4.
(3), (4) sur la plaque de la vanne thermostatique (6) et la bride de montage de la
vanne (7)
(16)
5.
(2)
•
(2)
(9)
•
(1), (2)
(15).
1.
2.
Svitare 3 viti (T1)
(14) per montare la placca della valvola termostatica (6)
a brugola (B)
ferma.
3.
Inserire una prolunga (9)
mezzo di una vite (10)
4.
Inserire le rosette (3), (4) sulla placca della valvola termostatica (6) e fissare il collare di montaggio
della valvola (7)
(16) utilizzando la chiave a brugola (A)
5.
Inserire la leva (2) nelle prolunghe delle valvole standard (T2).
•
maggiore lunghezza fornita nel set (9)
la prolunga (T2)
•
Inserire la leva (1), (2) sulla prolunga e fissare per mezzo di una vite (16). Inserire il coperchietto
(15).
IOG 5155.00
GB
D
F
E
IT
RUS
THERMOSTATISCHES SATZ • ENSEMBLE THERMOSTATIQUE • CONJUNTO TERMOSTÁTICO
SET TERMOSTATICO • ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКТ • ZESTAW TERMOSTATYCZNY
(B) for this purpose. Screw
(A)
(T2).
(2)
(T3)
(16)
(A)
(T2).
(T3)
(16)
(7)
(2)
(9)
PL
GB
1.
2.
ihrer Stelle die Schrauben (14)
3.
4.
5.
(9).
(T2)
Setzen Sie den Griff (2)
•
werden (9)
(15).
•
Setzen Sie den Griff (1), (2)
F
1.
2.
tornillos (14)
(B)
detenga.
3.
un tornillo (10)
4.
(7), únalas con tornillos (16)
5.
•
(T2)
con el conjunto (9)
(T2)
•
IT
1.
2.
ramkę zaworu termostatycznego (6). Użyj do tego celu klucza imbusowego (B)
wkręć do oporu kołnierz montażowy (7)
3.
Na wrzeciono zaworu termostatycznego nałóż zgodnie z oznaczeniami przedłużkę (9)
wkrętem (10)
4.
Na ramkę zaworu termostatycznego (6) oraz kołnierz montażowy zaworu (7) nałóż rozety (3), (4),
przymocuj je wkrętami (16)
5.
Na standardowe przedłużki zaworu (T2)
•
zestawu (9)
(T3) e rimuovere
dłuższej przedłużki (9)
•
6
(T1)
(B). Schrauben Sie einen Montageflansch (7) bis zum
(9)
(10)
(3), (4)
(A) durch Schrauben (16)
(2)
(T2)
(15).
(T1)
(7)
(9)
(3), (4)
(2)
(9)
(1), (2)
(T1)
(2)
(1), (2)
THERMOSTATIC SET
D
(6)
(6)
(7),
(T2).
(T3) und
(9)
(16).
E
(6)
(B) para
(6)
(A)
(T2).
(2), desatornille el tornillo (T3) y quite la
(16)
(15).
(14) mocujące
(A)
(2).
(T3) i zdejmij przedłużkę (T2). Montaż
(16). Nałóż zaślepkę (15).
Rev. 13 July 2021