Descargar Imprimir esta página

Daikin FWV+FWZ Manual De Instalación Y Operación página 15

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
excessive dans la partie supérieure du local; en cas de hauteurs
d'installation plus importantes, nous suggérons de procéder avec
l'aspiration arrière depuis la partie inférieure du local. Les hauteurs
d'installation correspondent à la vitesse de fonctionnement maximum.
Réaliser les connexions hydrauliques vers l'échangeur de chaleur et,
en cas d'opération de réfrigération, vers le système de drainage d'eau.
Dans le cas d'applications de réfrigération, veiller à isoler tous les
condensée ne tombent sur le sol. La non-isolation des tuyaux peut
entraîner des dégâts dus à l'eau!
Nous suggérons de prévoir l'arrivée d'eau depuis le côté inférieur de
l'échangeur de chaleur et la sortie du côté supérieur.
Pour un meilleur drainage d'eau, pencher le tuyau de vidange vers le
Il est possible de changer le côté des connexions d'eau en procédant
comme suit :
! retirer le panneau avant du couvercle de l'unité de base (4 vis)
dans le cas de modèles FWL, FWR, FWM et FWS;
! retirer le couvercle de l'échangeur de chaleur (2 vis);
!
latéraux de l'unité de base;
! retirer la cloison inférieure;
! déconnecter les câbles du moteur de la barrette de
raccordement;
! retirer la barrette de raccordement et la remonter sur le côté
opposé;
! extraire le câble du moteur et le placer sur le côté opposé;
retirer la douille de caoutchouc à enclenchement;
! retirer le tuyau de vidange et le placer sur le côté opposé;
installer le tuyau de vidange du couvercle de fermeture du
fermeture à l'endroit où le tuyau de vidange se trouvait
initialement
! faire tourner l'échangeur de chaleur sur 180° et l'insérer sur le
panneau latéral en ôtant les fentes découpées au préalable; le
! remonter la cloison inférieure sur le côté inférieur;
! remonter le couvercle de l'échangeur de chaleur;
! remonter le tableau de commande en face des connexions
! insérer la douille de caoutchouc à enclenchement dans le trou
précédemment utilisé pour le tuyau de vidange, remonter
remonter les câbles en les connectant à la barrette de
raccordement;
! remonter le panneau avant du couvercle (4 vis) dans le cas de
pour les modèles FWL, FWR, FWM et FWS;
! fermer les trous précédemment utilisés à l'aide de matériau
résistant à l'égouttement.
Réaliser la vidange de l'échangeur de chaleur en actionnant les
soupapes d'arrivée d'air (clé hexagonale 10) situées derrière les
connexions d'eau de l'échangeur de chaleur.
Dans le cas de modèles FWM et FWS encastrés, établir la connexion
entre l'unité et les conduites et placer le matériel d'amortissement
entre la conduite et l'unité.
Les conduites, en particulier les conduites de sortie, doivent être
isolées.
Pour éviter toute aspiration d'air inverse sur l'unité, garder une
La hauteur d'installation minimum ne peut être inférieure à 1,8 m à
partir du niveau du sol.
FWV+FWZ+FWL+FWR+FWM+FWS
Fan coil units
4PW17548-5
Dans le cas de FWM et FWS, prévoir une porte d'inspection vers
l'unité.
Les modèles encastrables FWM et FWS ne doivent pas
être accessibles au public.
Dans le cas de FWL et FWR, installer la plaque de fond conformément
Pour les ventilo-convecteurs équipés de résistance
électrique
auxiliaire,
combustibles se trouvent à une distance minimale de 30 cm
de l'élément électrique chauffant.
en l'absence des contrôles à bord du ventilo-convecteur.
Χ
ℜΒΛΑΓΕ ΛΟΧΑΛ
Tous les câbles et éléments à prévoir sur place doivent être
installés par un électricien agréé et doivent être conformes
aux réglementations locales et nationales en vigueur.
Procéder au câblage électrique après avoir coupé l'alimentation. Se
d'entretien.
Assurez-vous
que
l'alimentation
Pour chaque ventilo-convecteur dans la ligne d'alimentation, un
sectionneur de réseau omnipolaire en catégorie de surtension III doit
être présent.
La consommation d'énergie est mentionnée sur la plaque de données
Veillez à réaliser le câblage avec précaution en fonction de la
câblage correct fourni avec chaque accessoire.
Câblage – liste des pièces
BK .......................... Noir = vitesse maximum
BU.......................... Bleu = vitesse moyenne
GNYE ....................
RD ......................... Rouge = vitesse minimum
WH ......................... Blanc = masse
- - - - ....................... Câblage sur place
F ............................ Fusible (alimentation extérieure)
IL............................ Sectionneur principal (alimentation extérieure)
M ............................ Moteur
CN ......................... Connecteur
COM-102 ............... Connexions au contrôleur
Ε
ΣΣΑΙ DΕ ΦΟΝΧΤΙΟΝΝΕΜΕΝΤ
Assurez-vous que l'unité est parfaitement mise à niveau et que le
tuyau de drainage n'est pas obstrué décombres, dépôts, etc.).
Assurez-vous que les connexions d'eau (vers l'échangeur de chaleur
et le drainage d'eau) sont étanches.
Assurez-vous que le câblage électrique est parfaitement étanche
(réaliser ce contrôle HORS tension).
Assurez-vous que l'air de l'échangeur de chaleur a été purgé
correctement.
Replacez l'armoire (le cas échéant).
s'assurer
que
les
matériaux
électrique
corresponde
Installation and operation manual
à
2

Publicidad

loading