Step A
EN
If the flow indicator can not rotate, please refill the coolant. (Please perform this operation
outside the chassis). Loose waterblock two screws on the CPU, open the filler cap from the
waterblock. Refill the adequate coolant into the waterblock. After refilling, firmly bolt the
filler cap back to the waterblock.
Caution: If the filler cap are not firmly bolt back, the coolant might leak and cause damage to system components.
Such damage is not covered in the warranty.
DE
Wenn sich der Durchflussanzeiger nicht drehen kann, füllen Sie das Kühlmittel nach. (Bitte
führen Sie diesen Vorgang außerhalb des Gehäuses durch). Lösen Sie die beiden Schrauben
am Wasserblock bei der CPU. Öffnen Sie den Einfülldeckel vom Wasserblock. Füllen Sie das
entsprechende Kühlmittel in den Wasserblock. Nach dem Befüllen den Verschluss wieder
fest auf den Wasserblock schrauben.
Achtung: Wenn der Tankdeckel nicht fest zurückgeschraubt wird, kann Kühlmittel austreten und
Systemkomponenten beschädigen. Solche Schäden sind nicht von der Garantie abgedeckt.
FR
Si l'indicateur de débit ne tourne pas, veuillez remplir le liquide de refroidissement. (Veuillez
effectuer cette opération en dehors du boîtier). Dévissez les deux vis du waterblock fixées sur
le CPU, ouvrez le bouchon du waterblock. Remplissez le liquide de refroidissement adéquat
dans le waterblock. Après le remplissage, fermez fermement le bouchon de remplissage du
waterblock.
Avertissement: Si le bouchon de remplissage n'est pas bien fermé, le liquide de refroidissement peut fuir et
causer des dommages aux système et composants. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
Se l'indicatore di flusso non ruota, si prega di aggiungere del liquido di raffreddamento.
IT
(Si prega di eseguire questa operazione al di fuori del case).Allentare le due viti di fissaggio
del waterblock. Aprire il tappo di riempimento del Waterblock. Versare il liquido di
raffreddamento appropriato nel waterblock. Dopo il rabbocco, chiudere saldamente il tappo
e riavvitare.
Attenzione: se il tappo del Waterblock non è chiuso saldamente, il liquido di raffreddamento potrebbe fuoriuscire
e danneggiare i componenti del sistema. Tale danno non è coperto dalla garanzia.
Si el indicador de flujo no gira, añadir más refrigerante. (Realice esta operación fuera de la caja).
ES
Desatornillar los dos tornillos de fijación del bloque de agua. Abrir el tapón del Waterblock.
Verter el refrigerante apropiado en el Waterblock. Después de rellenar, cierre la tapa
firmemente y vuelva a apretar los tornillos.
Atención: Si la tapa del Waterblock no se cierra de forma segura, el refrigerante puede caerse fuera y dañar los
componentes del sistema. Este daño no está cubierto por la garantía.
Refilling Coolant
- 23 -