GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
FÄSTDONSLÅSNING (BT1855, FN1664, SX1838)
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
Dessa verktyg använder en mekanism för att förhindra att verktyget avfyras utan fästdon. När magasinet inte har
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
spikar laddade eller när det kvarvarande antalet spikar är färre än ≈10 fungerar inte kontaktarmen och verktyget
kan då inte avfyras.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
BLOCKERINGSRENSNING
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
Varning! Stäng alltid av luften innan du tar bort en spik/klammer som fastnat.
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
Blockeringsrensning
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
1. Stäng av lufttillförseln till verktyget.
2. Ta bort spik/klamrar från pådrivaren (FN1664, FN1664SP) eller öppna magasinet (BT1855, BT1855SP, FN1650,
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
FN1650SP, SX1838, SL540).
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
3. Öppna nosluckan för blockeringsrensning genom att dra neråt och därefter upp på spärrhaken (FN1664,
FN1664SP enbart - Fig. 10).
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
4. Ta bort spiket/klammern som sitter fast. Under vissa förhållanden måste man använda tång för att få bort spik/
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
klammer.
5. Stäng spärrhaken på nosluckan för blockeringsrensning (FN1664, FN1664SP enbart - Fig. 11).
6. Dra pådrivaren bak bakom spiken/klamrarna (FN1664, FN1664SP) eller stäng magasinet (BT1855, BT1855SP,
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
FN1650, FN1650SP, SX1838, SL540).
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
REGULATORN FÖR SPIKNINGSDJUP "DIAL-A-DEPTH™" (bild 12a / 12b)
Regulatorn för spikningsdjup DIAL-A-DEPTH™ ger en noggrann kontroll av spikningsdjupet; från jäms med
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
arbetsmaterialets yta till lätt eller mycket djupgående. Först justeras tryckluftens tryck för jämn islagskraft
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
i materialet som skall fästas, sedan används regulatorn DIAL-A-DEPTH™ för att uppnå det önskade
spikningsdjupet.
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
LÅSNING AV AVTRYCKARE (bild 13)
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
Avtryckarlåsningen på BOSTITCH tryckluftsverktyg ger en ökad säkerhet eftersom man kan låsa verktygets
avtryckare. Tryck in eller släpp ut avtryckarlåsets knapp för att aktivera eller låsa verktygets avtryckare.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
LÄGE MED UTLÖSNINGSMEKANISM
m Varning! För att förhindra att verktyget aktiveras ofrivilligt och ger upphov till följdskador bör
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
tryckluftstillförseln alltid kopplas ur.
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SÄKERHETSUTLÖSNINGSTYP - ENDAST BT1855SP, FN1650SP, FN1664SP
Dessa modeller fungerar på ett annat sätt än andra BOSTITCH verktyg. För att ge maximal sikt där spiken ska
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
skjutas in är säkerhetsutlösningen på detta verktyg normalt sett i "intryckt" eller "upp" läge. På alla andra
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
BOSTITCH verktyg och på de flesta andra verktyg är säkerhetsutlösningen normalt sett i "nedfällt" eller "ner"
läge.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Verktyget har en valfri utlösningsmekanism som bestämmer om verktyget skjuter spik i fortlöpande- eller
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
kontaktutlösandefunktion. I fortlöpande läge när verktygsnosen placeras på arbetsstycket och avtryckaren
prezentowanych produktów.
trycks in, skjuts säkerhetsutlösningen ut från verktyget för att känna arbetsstycket. Om säkerhetsutlösningen
inte känner av arbetsstycket tillräckligt nära verktygsnosen kommer verktyget inte att utlösas.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
I kontaktutlösningsläge, när avtryckaren är nedtryckt och hålls fast skjuter säkerhetsutlösning ut från verktyget.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
När verktygsnosen sätts i kontakt med arbetsstycket kommer det att utlösa säkerhetsutlösningen och skjuta in
prezentowanych produktów.
en spik varje gång arbetsstycket vidrörs.
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
VALFRITT UTLÖSNINGSSYSTEM - ALLA MODELLER
Dessa modeller har ett valfritt utlösningssystem som gör det möjligt för användaren att välja mellan följande
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
arbetssätt:
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.