Descargar Imprimir esta página

hager EE 700 Instrucciones De Uso página 4

Publicidad

Installazione:
L'interruttore crepuscolare EE 700 deve essere
installato su un muro esterno, protetto dalla
luce solare diretta (ad esempio su una parete a
nord).
Non esporre direttamente ad una sorgente
luminosa.
Per garantire la tenuta stagna (IP 54) la spia
luminosa
e il potenziometro
essere posizionati verso il basso.
Il collegamento elettrico è da effettuarsi preferi-
bilmente utilizzando l'ingresso cavi situato
nella parte inferiore dell'apparecchio.
L'ingresso superiore può essere utilizzato
unicamente all'interno di locali asciutti.
In caso di utilizzo dell'ingresso cavi situato
posteriormente, è preferibile aprire un foro
(situato in basso a destra) per drenare la
condensa.
Installatie:
De schemerschakelaar EE 700 moet worden
gemonteerd op een buitenmuur die beschermd
is tegen rechtstreeks zonlicht (bijvoorbeeld aan
de noordkant in het noordelijk halfrond en aan
de zuidkant in het zuidelijk halfrond).
Hij mag niet rechtstreeks worden blootgesteld
aan een lichtbron.
Om voldoende beschermd te zijn tegen
waterspatten, moeten de LED
tiometer
naar onderen zijn gericht.
De elektrische aansluiting moet bij voorkeur
gebeuren via de kabelingang onderaan op het
toestel. De bovenste kabelingang mag alleen
worden gebruikt op droge plaatsen.
Bij gebruik van de indrukbare kabelingang aan
de achterkant van het toestel, moet u de
condenswaterafvoer (onderaan rechts) openen.
Instalación:
El interruptor crepuscular EE 700, debe instalarse
en una pared exterior, protegida de la insolación
directa (en una pared orientada hacia el Norte,
en el hemisferio Norte, y orientada al Sur, en el
hemisferio Sur). Tsampoco debe exponerse
directamente a una luminaria.
Para asegurar la estanqueidad ante las
proyecciones de agua, el piloto
ciómetro
, deben quedar colocados hacia
abajo. La conexión eléctrica debe realizarse
preferentemente entrando con el cable por la
parte inferior del aparato; la parte superior
puede utilizarse únicamente en locales secos.
En caso de entradas por la parte posterior del
aparato, es necesario perforar la obertura de
salida de la condensación (situada en la parte
inferior derecha del aparato).
Caratteristiche tecniche:
Caratteristiche elettriche:
- Alimentazione: 230V ±10% 50/60 Hz
- Consumo: 1 VA
- Uscita: 1 contatto normalmente chiuso
- Potere d'interruzione max.:
AC1
Lampada ad incandescenza
Tubo fluorescente
, devono
Associare obbligatoriamente un contattore per
tutti gli altri tipi di carico.
Caratteristiche funzionali:
- Disco di regolazione: 2 a 1000 lux
- Ritardo all'accensione: 10s
- Ritardo all'estinzione: 40s
- Temperatura di funzionamento: -25°C a +45°C
- Temperatura di stoccaggio: -25°C a +60°C
- Grado di protezione: IP 54
Sezioni massime allacciabili: 2,5 mm
Technische specificaties:
Elektrische karakteristieken:
- Voeding: 230V ~ ±10% 50/60 Hz
- Verbruik: 1 VA
- Uitgang : 1 NO-contact
Max. verbrekingsvermogen:
AC1
Gloeilamp
Fluorescente buislamp
Verbinding verplicht met een contactor voor elk
en de poten-
ander belastingstype.
Werkingskarakteristieken:
- Instellingsbereik: 2 tot 1000 Lux
- Vertraging bij inschakeling: 10s.
- Vertraging bij uitschakeling: 40s.
- Werktemperatuur: -25°C tot +45°C
- Opslagtemperatuur: -20°C tot +60°C
- Beschermingsgraad: IP54
Aansluitingscapaciteit: max 2,5 mm
Especificaciones Técnicas:
Características eléctricas:
- alimentación: 230V ~ ±10% 50/60 Hz
- Consumo: 1 VA
- Salida: 1 contacto NA
Poder de corte máx. :
AC1
Lámpara incandescencia
Tubo fluorescente
y el poten-
Para cualquier otro tipo de carga,asociar a un
contactor necesariamente.
Características funcionales:
- Rango de regulación: 2 a 1000 Lux
- Temporización del encendido: 10s.
- Temporización del apagado: 40s.
- Temperatura de funcionamiento: -25°C a +45°C
- Temperatura de almacenamiento: -20°C a +60°C
- Grado de protección: IP54
Capacidad de conexión: 2,5 mm
24 mesi contro tutti i difetti di materiale o di fabbricazione, a
partire dalla data di produzione.
In caso di difetti, il prodotto deve essere restituito al grossista
da cui è avvenuto l'acquisto.
La garanzia ha valore solo se viene rispettata la procedura di
reso tramite installatore e grossista e se dopo la verifica del
nostro servizio controllo qualità non vengono riscontrati, difet-
10A 250V~
ti dovuti ad una errata messa in opera e/o ad una utilizzazione
1500W 230V~
non conforme alla regola dell'arte,
ad una modifica del prodotto.
1000VA 230V~
Le eventuali note informative del difetto dovranno essere alle-
gate al prodotto reso.
2
max.
24 maanden tegen elk materiaal- of fabricagegebrek, en dit
vanaf de fabricagedatum.
In geval van defect, moet het product, aan uw verdeler
overhandigd worden.
De waarborg is enkel geldig indien de procedure van
terugzending installateur/verdeler nageleefd wordt en indien
na onderzoek door onze controledienst geen enkel gebrek
10A 250V ~
vastgesteld werd wegens het verkeerd in werking stellen en/of
het niet gebruiken volgens de regels van de kunst.
1500W 230V ~
Eventuele opmerkingen betreffende het gebrek moeten het
1000VA 230V ~
product begeleiden.
2
24 meses contra todo defecto de material o fabricación, a par-
tir de la fecha de fabricación. En caso de defecto, el
producto debe ser retornado a su distribuidor habitual.
La garantía no será válida sin el procedimiento de
devolución no se realiza vía instalador o distribuidor o si nues-
tro servicio de control de calidad detecta un defecto debido a
10A 250V ~
la incorrecta utilización o una instalación no conforme con la
hoja de instrucciones y montajes.
1500W 230V ~
La devolución del producto deberá ir acompañada de un infor-
1000VA 230V ~
me, detallando los motivos de la devolución.
2
máx.
4
L
N
EE 700
N N L L
PE
Garanzia
Waarborg
Garantía
I
NL
E
6E 7522.e

Publicidad

loading