Ch.19mm = G3/8"
Ch.23mm = G1/2"
MONTAGGIO DEI MONOCOMANDI LAVABO/BIDET (Fig. 2-3-4)
Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata
nella propria sede e che i flessibili di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto. Sistemare il
monocomando sul foro del lavello e posizionare sulla vite prigioniera la guarnizione sagomata e la flangia.
Serrare a fondo il tirante o i tiranti utilizzando una chiave da 11 mm. Collegare l'astina di comando dello
scarico alla piletta per mezzo del morsetto a snodo. Procedere al collegamento dei flessibili alla rete idrica
ASSEMBLY OF WASH-BASIN/BIDET SINGLE-HAND MIXER (Pict. 2-3-4)
efore inserting the single-hand mixer into the hole of the sink, make sure that the base gasket is correctly
positioned in its own housings and that the supply flexible tubes are correctly screwed to the body of the tap.
Put the single-hand mixer on the hole of the sink and position the shaped gasket and the flange on the stud
bolt. Tighten up the tie rod or tie rods by using a 11-mm key. Connect the exhaust control rod to the drain by
means of the articulated clamp. Connect the flexible tubes to the water mains.
MONTAGE DES BLOCS DES ROBINETS POUR LE LAVABO/BIDET (Fig. 2-3-4 )
Avant d'introduire le monocommande dans le trou de l'évier il faut s'assurer que le joint de base soit bien
positionné à sa place et que les tubes flexibles d'alimentation soient bien vissés au corps du robinet.Placer
le monocommande sur le trou de l'évier et placer sur le boulon prisonnier le joint façonné à la bride. Serrer
à fond le tirant ou les tirants en utilisant une clé de 11 mm. Raccorder la tige de commande de l'écoulement
au fouloir au moyen de l'étau articulé. Procéder à l'assemblage des tuyaux flexibles au réseau hydrique
MONTAGE DER EINHAND-BATTERIE FÜR WASCHTISCH UND BIDET (Abb. 2-3-4)
Bevor die Einhand-Batterie ins Loch des Waschtisches einzustecken, richtige Lage der Fußdichtung und
Festigkeit der Schraubverbindung zwischen Versorgungsröhrchen und Batterie prüfen. Einhand-Batterie aufs
Loch vom Waschtisch legen, Formdichtung und Flansche auf die Stiftschraube einführen. Mit einem 11 mm-
Schlüssel, Zugstab bzw. –stäbe festziehen. Ablaufstab an der entsprechenden Aufnahme durch das Gelenk
anschließen. Schläuche an der Wasserleitung anschließen.
MONTAJE DE LOS MONOMANDOS LAVABO/BIDET (Fig. 2 -3-4)
Antes de introducir el monomando en el agujero del fregadero asegúrense que el empaque de base esté
bien posicionado en su proprio asiento y que los tubos flexibles de alimentación sean atornillados con fuerza
al cuerpo del grifo. Alojen el monomando sobre el agujero del fregadero y posicionen entonces sobre el
espárrago la guarnición moldurada y la brida. Aprieten a fondo el tirante utilizando una llave da 11 mm.
Conecten la varilla de mando de la descarga en el cono de descarga por medio de la grapa articulada.