Carica di rete:
• Prima di caricare assicurarsi che il Galaxy Mini-1000 sia spento.
• Inserire il cavo USB nella presa di ricarica di Galaxy Mini-1000.
• Collegare l'altra estremità del cavo USB ad una sorgente di alimentazione.
• Accendere la rete.
◦
C'è un indicatore di stato della batteria / carica, accanto alla porta
di ricarica USB, che utilizza tre luci LED blu per visualizzare il
progresso della carica.
◦
Spia di carica fino a quando tutte le luci a LED si illuminano
(completamente cariche)
• Quando è completamente carica; Spegnere l'alimentazione e scollegare il
cavo dal GALAXY MINI-1000
Smaltimento sicuro di rifiuti prodotti elettrici, batterie e lampadine
Se in qualsiasi momento, è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo
prodotto: si prega di notare che i rifiuti di prodotti elettrici, lampadine e batterie
non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici ordinari. Riciclare dove esistono
strutture. Consultare il proprio ente locale per i consigli di riciclaggio. In alternativa,
NightSearcher è lieto di ricevere il ricevimento di questo prodotto alla fine del ciclo
di vita e riciclarlo a suo nome.
Netzaufladung:
•
Vor dem Aufladen versichert die Galaxy Mini-1000 ausgeschaltet.
•
Stecken Sie USB-Kabel in die Ladebuchse von Galaxy Mini-1000.
•
Verbinden Sie das andere Ende des USB-Anschlusses mit einer
Stromquelle..
•
Netzspannung einschalten.
◦
Es gibt eine Batterie-Status- / Ladeanzeige, neben dem USB-
Ladeanschluss, der drei blaue LED-Leuchten verwendet, um den
Ladevorgang anzuzeigen.
◦
Ladelampe bis alle drei LED-Leuchten leuchten (voll aufgeladen)
•
Wenn voll aufgeladen; Schalten Sie die Stromquelle aus und trennen Sie
die Leitung vom GALAXY MINI-1000.
Sichere Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien und Glühlampen
Wenn Sie dieses Produkt oder Teile dieses Produkts jederzeit entsorgen müssen,
beachten Sie bitte, dass Abfälle von elektrischen Produkten, Glühlampen und
Batterien nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Recycling wo
Einrichtungen vorhanden sind. Überprüfen Sie mit Ihrer örtlichen Behörde auf
Recycling Beratung. Alternativ ist NightSearcher glücklich, den Eingang dieses
Produkts am Ende des Lebens zu nehmen und wird es in Ihrem Namen recyceln.
电源充电:
•
充电之前,Galaxy Mini-1000已关闭。
•
将USB线插入Galaxy Mini-1000的充电插座。
•
将USB引线的另一端连接到电源。
•
打开主电源。
◦
在USB充电端口旁边有一个电池状态/充电指示灯,它使用三个蓝色
LED灯来显示充电进度。
◦
充电指示灯,直到所有三个LED灯亮起(充满电)
•
充满电时 关闭电源,并从GALAXY MINI-1000断开导线。
废弃电气产品,电池和灯泡的安全处置
如果在任何时候,您需要处理本产 品或本产品的部件:请注意,
废电气产品,灯泡和电池不应与普通家庭垃圾一起处理。
循环使用设施。请向当地政府查询回收建议。或者,NightSearcher很
乐意在使用期限内收到此产品,并代您回收
主課金:
•
充電する前に、Galaxy Mini-1000がオフになっていることを確認してください。
•
USBリード線をGalaxy Mini-1000の充電ソケットに挿入します。
•
USBリードのもう一方の端を電源に接続します。
•
主電源を入れます。
◦
充電状況を表示するために、3つの青色LEDライトを使用するUSB充電ポート
の隣にバッテリステータス/充電インジケータがあります。
◦
3つのLEDライトがすべて点灯するまで充電ランプ(フル充電)
•
完全に充電されたとき。 電源を切ってGALAXY MINI-1000からリード線を外して
ください。
電気製品、バッテリー、電球の安全な廃棄
本製品または本製品の一部を廃棄する必要がある場合は、いつでも廃棄してくだ
さい。電気製品、電球および電池は、一般家庭の廃棄物と一緒に処分しないでく
ださい。施設が存在する場所でリサイクル。リサイクルに関するアドバイスにつ
いては、地方自治体にお問い合わせください。また、NightSearcherは、この製品を
寿命末期に受領して喜んでリサイクルします。
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a period of 12
months (battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems with your NightSearcher
product, please return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct. Your NightSearcher guarantee does not apply to
normal wear and tear, nor does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations, accidents or repairs attempted or made by any personnel without
prior approval from NightSearcher Ltd. Your NightSearcher guarantee is not effective unless you can provide a dated proof of purchase. Please note that this guarantee does not
affect your statutory rights. If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: Please note that waste electrical products, batteries and bulbs should not
be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist, check with your local authority for recycling advice.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
Caricamento di dispositivi mobili
•
Collegare il cavo USB al proprio dispositivo mobile.
•
Collegare l'altra estremità del cavo USB alla porta di caricamento
dell'uscita USB.
•
La porta di caricamento dell'uscita USB fornisce un massimo di 5V 2A.
Operazione:
•
Premere una volta il pulsante di accensione per accendere la spia.
•
Premere il pulsante di alimentazione una seconda volta per spegnere la
spia.
Passaggio a diverse modalità di illuminazione:
•
Mentre la lampada è accesa; Premere leggermente una volta il pulsante
di accensione per passare la luce della lampada alla potenza media.
•
Premere leggermente il pulsante di accensione per una seconda volta
per passare la luce della lampada alla modalità di flash lento.
•
Premere leggermente una terza volta il pulsante di accensione per
riportare la luce della lampada al pieno potere.
Mobile Geräteaufladung
•
Verbinden Sie das USB-Kabel mit Ihrem persönlichen Mobilgerät.
•
Verbinden Sie das andere Ende des USB-Kabels mit dem USB-Ausgang.
•
Der USB-Ausgang Ladeanschluss bietet maximal 5V 2A.
Betrieb:
•
Drücken Sie einmal die Ein- / Aus-Taste, um die Lampenlampe
einzuschalten.
•
Drücken Sie den Netzschalter ein zweites Mal, um die Lampenlampe
auszuschalten.
Umschalten auf verschiedene Beleuchtungsmodi:
•
Während die Lampe eingeschaltet ist; Drücken Sie kurz einmal den
Netzschalter, um das Lampenlicht auf mittlere Leistung zu schalten.
•
Drücken Sie den Netzschalter etwas ein zweites Mal, um das
Lampenlicht zu wechseln, um den Blitzmodus zu verlangsamen.
•
Drücken Sie den Netzschalter etwas ein drittes Mal, um das Lampenlicht
wieder auf volle Leistung zu schalten.
移动设备充电
•
将USB电缆连接到您的个人移动设备。
•
将USB电缆的另一端连接到USB输出充电端口。
•
USB输出充电端口最大可提供5V 2A。
操作:
•
按一下电源按钮打开指示灯。
•
再次按下电源按钮关闭灯泡灯。
切换到不同的照明模式:
•
灯已打开;稍微按一下电源按钮将灯光切换到中等功率。
•
稍微稍微按一下电源按钮将灯光切换到慢闪模式。
•
稍后再次按下电源按钮将灯泡指示灯切换回全部电源。
モバイルデバイスの充電
•
USBケーブルをパーソナルモバイルデバイスに接続します。
•
USBケーブルのもう一方の端をUSB出力充電ポートに接続します。
•
USB出力充電ポートは最大5V 2Aを供給します。
操作:
•
電源ボタンを1回押すとランプが点灯します。
•
もう一度電源ボタンを押すと、ランプが消灯します。
さまざまな照明モードに切り替える:
•
ランプはオンになっていますが、電源ボタンをわずかに1回押して、ラ
ンプライトを中程度の電力に切り替えます。
•
もう一度電源ボタンを押すと、ランプライトがスローフラッシュモード
に切り替わります。
•
もう一度電源ボタンを3回押すと、ランプのライトがフルパワーに戻り
ます。
GUARANTEE TERMS