ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, D'USO E MANUTENZIONE
Prima dell'installazione e messa in funzione.
Attenzione! I tubi d'alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell'installazione del mi-
scelatore, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all'interno
dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel miscela-
tore possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello.
Montaggio del corpo (Fig. 2-3)
Collegare il corpo alle tubazioni come indicato in figura 2-3 facendo attenzione ad interporre le guar-
nizioni con filtro.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that
no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can en-
ter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring
washers.
Montage du corps (Fig. 2-3)
Relier le corps aux tuyauteries comme il est indiqué à la figure 2-3 en faisant attention à interposer
les joints avec le filtre.
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Avant l'installation et la mise en fonction.
Attention! Les tubes d'alimentation doivent être rincés avec soin avant l'installation du mélangeur,
de façon qu'il ne reste pas de riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d'autres saletés à
l'intérieur des tubes. A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l'installation
hydrique générale, des corps étrangers peuvent entrer dans le mélangeur et abîmer les joints/ les
joints à anneau.
Mounting of the body (Fig. 2-3)
Connect the body to the piping like showed in picture 2-3 paying attention to interpose the gaskets
with filter.
MONTAGE-,WARTUNGS-UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor der Installation und Inbetriebnahme
Achtung! Die Zuleitungsrohre müssen vor dem Installieren der Armatur gründlich durchgespült wer-
den, damit keine Späne, Löt - Hanfreste oder andere Unreinheiten zurückbleiben. Bei nicht durchge-
spülten Rohrleitungen oder durch die Wasseranlage allgemein können Fremdkörper in die Armatur
geraten und die Dichtungsscheiben/Dichtungen beschädigen.
Montage des Körpers (Abb. 2-3)
Den Körper entsprechend der Angaben auf Abbildung 2-3 an die Versorgungsleitungen anschließen,
wobei darauf zu achten ist, die Dichtungen mit Filter einzulegen.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, DE USO Y MANUTENCION
Antes de la instalación y la puesta en función
¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados a fondo antes de la instalación del
mezclador de manera que no queden virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas en
los tubos. A través de tubería no bien enjuagada o de la red hídrica en general, en el mezclador pue-
den entrar cuerpos extraños capaces de dañar los empaques/anillos de cierre.
Montaje del cuerpo (Fig. 2-3)
Conecten el cuerpo a la tubería como indicado en la figura 2-3 cuidando con interponer las juntas
con filtro.