[SL]
A SPLOŠNO
Prosimo, da pred uporabo izdelka pozorno preberete to navodilo in da upoštevate v njem vsebovane
nasvete. Neupoštevanje sledečih nasvetov lahko povzroči zmanjšanje zaščitnega učinka tega izdelka.
Gre za čelado za plezalce, alpske smučarje in snowboarderje, namenjeno za zaščito glave pri teh špor-
tih. Pred prvo uporabo se dobro spoznajte z izdelkom.
Prosimo, upoštevajte naslednje informacije: Smučanje in bordanje, pa tudi gorništvo in plezalstvo so
nevarni športi, kjer lahko pride do nepredvidenih tveganj. Za vse dejavnosti, ki jih izvajate in za vse
svoje odločitve ste sami odgovorni. Preden se odločite ukvarjati se s tema športoma, prosimo, da se
informirate o spremljajočih tveganjih. SALEWA priporoča pred izvajanjem kakršnih koli gorniških ali ple-
zalskih podvigov popoln trening s primernim osebjem (npr. gorski vodniki, trenerji plezanja). Obenem je
vsak, ki se ukvarja s tema športoma, v celoti odgovoren glede primernega načina izvajanja in potrebnih
tehnik za varno izvedbo kakršne koli reševalne akcije. Proizvajalec v nobenem primeru ne odgovarja za
posledice zlorabe ali napačne rabe te opreme. Prosimo, da preverite tudi, ali so vse ostale komponente
uporabljene zaščitne opreme ustrezno certificirane.
Izdelek je izdelan v skladu z direktivo OVO (ES) 2016/425.
Izjavo o skladnosti EU si lahko ogledate na spletni strani www.salewa.com.
Izdelke ustreza drugemu razredu za osebno zaščitno opremo (PPE).
B NASVETI ZA UPORABO
Izdelek uporabite le za namen, za katerega je bil zasnovan in ga ne obremenjujte čez njegove meje.
: Tveganje smrti
: Nevarnost poškodb
: Pravilna uporaba
Izdelek varuje pred nevarnostjo padca med plezanjem in planinarjenjem in ustreza standardoma EN
12492:2012 in EN 1077:2007.
Čelade za planinarjenje in plezanje so pokrivala za glavo, ki so namenjene predvsem za zaščito zgornje-
ga dela glave pred nevarnostmi, ki se pojavljajo med planinarjenjem in plezanjem.
Smučarske čelade in čelade za bordanje so namenjene zmanjševanju nevarnosti poškodb pri smuča-
nju in bordanju, zlasti poškodb lobanje in delov glave, pokritih s čelado.
Te čelade so tako zasnovane, da absorbirajo energijo udarca in da zmanjšajo obseg poškodb glave.
Kljub temu uporaba čelade ne more preprečiti smrti ali trajne invalidnosti.
PRILAGAJANJE ČELADA
Opozorilo: Da bi čelada lahko zagotavljala ustrezno zaščito, se mora prilegati ali jo morate prilagoditi
velikosti uporabnikove glave. Če temu ni tako, ČELADE NE UPORABLJAJTE. Zamenjajte jo za drugo veli-
kost ali drug model. Čelada, ki se ne prilega dobro vaši glavi ali ki je prerahlo naravnana, lahko povzroči
zmanjšanje zaščitnega učinka tega izdelka.
Slika 1 – Prilagajanje čelade na velikost vaše glave: Najprej razširite trak okrog glave na največjo veli-
kost s pomočjo nastavitvenega kolesca (vrtite ga proti smeri urinega kazalca), nato si nadenite čelado.
Kolesce vrtite v smeri urinega kazalca, dokler trak okrog glave dokler trak udobno ne objema vaše glave.
Za popolno prileganje lahko na zadnji strani trak okrog glave premaknete navzgor ali navzdol.
Slika 2 – Prilagajanje traku čez brado: Trak čez brado naj nalega na obeh straneh glave in naj bo
pritrjen z zaponko pod brado. Za udobno prileganje lahko nastavljate dolžino traku pod brado. Da bi
poravnali trak pravilno ob strani glave, premaknite delilnik in nastavite dolžino traku, da se bo prilegala
obliki vaše glave in da bo trak na obeh straneh pod ušesi. Trakovi ne smejo prekrivati ušes. Ko je zapon-
ka zaprta, trak ne sme pritiskati na vaše adamovo jabolko.
Slika 3 – Pritrditev naglavne svetilke: Na čelado na predvideno mesto pritrdite priloženi nosilec nag-
lavne svetilke. Da bi pritrdili naglavno svetilko, vstavite trak svetilke pod gibko sponko na zunanji lupini
in postavite svetilko na sprednji del čelade.
Slika 4 – Preverjanje: Ko je trak čez brado pritrjen in je trak okrog glave plosko na vaši glavi, preverite,
ali čelada stoji vodoravno in ali ne more zdrsniti naprej ali nazaj.
Slika 5 – Magnetna zaponka: Zapiranje: Oba konca zaponke privedite skupaj, da se vtakneta eden v
drugega. Magnetna zaponka se zapre z glasnim klikom. Odpiranje: Spodnji element zaponke povlecite
na njegovem koncu od zgornjega elementa zaponke.
Vtična zaponka: Zapiranje: Oba konca zaponke potisnite enega v drugega, da se vtakneta. Vtična za-
ponka se zapre z glasnim klikom. Odpiranje: Stisnite zaponko bočno.
Odstranite blazinice za ušesa za uporabo med gorništvom ali plezanjem.
C VARNOSTNA NAVODILA
Čelade razreda A in B so namenjene alpskim smučarjem, snowboarderjem in podobnim skupinam
športnikov. Čelade razreda A zagotavljajo razmeroma boljšo zaščito. Čelade razreda B nudijo boljše
prezračevanje in sluh, vendar varujejo manjši del glave in v manjši meri ščitijo pred vdorom.
Pred uporabo čelade vedno najprej preverite njeno stanje. Preverite vse trakove, pritrdilne elemente in
se prepričajte, da nastavni elementi na traku okrog glave delujejo brezhibno.
Preverite, ali oblika čelade ni morda deformirana in ali ni drugih vidnih poškodb.
OPOZORILO: Čelada je izdelana tako, da absorbira energijo udarca in se pri tem delno uniči ali poškodu-
je. Četudi taka poškodba ni očitna, je treba čelado, ki je bila izpostavljena močnemu udarcu, zamenjati.
Zato je treba čelado takoj po večjem udarcu zamenjati, na primer po padcu plezalca ali po udarcu
padajoče skale ali kosa ledu, tudi če poškodba ni vidna.
Površin ne barvajte in nanje ne nanašajte topil, lepil ali samolepilnih nalepk, razen kot predpisujejo
navodila proizvajalca čekade.
Ekstremne temperature (pod -20°C/-4°F in nad +35°C/95°F), barva, čistila in ogljikovodiki, topila, ad-
hezivi/lepila ali nalepke lahko spremenijo fizikalne lastnosti čelade, zato naj se uporablja le z navodili
ali dovoljenji, ki jih nudi proizvajalec.
· Če obstaja najmanjši dvom glede varnosti izdelka, ga nemudoma zamenjajte.
D ŽIVLJENJSKA DOBA
Življenjska doba čelade je zelo odvisna od naslednjih dejavnikov: rednosti rabe, načina uporabe, zuna-
njih vplivov, pravilnega vzdrževanja in postopkov čiščenja.
SALEWA izrecno priporoča zamenjavo vse varnostne opreme (PSA/PPE opreme) v vsakem primeru naj-
kasneje po 10 letih od datuma izdelave, ne glede na to, ali je bil izdelek redno uporabljan ali ne. Ekstre-
mna ali zelo zahtevna uporaba lahko življenjsko dobo skrajša celo na eno samo leto.
Če je bila čelada izpostavljena močnim obremenitvam, kot so na primer pri padcu plezalca ali v primeru
padajočih skal ali kosov ledu, jo je treba takoj zamenjati, tudi če poškodba čelade ni vidna.
E ČIŠČENJE, SKLADIŠČENJE, PREVOZ IN VZDRŽEVANJE
Hramba
Čelado hranite v suhem, hladnem in dobro prezračenem prostoru, stran od neposredne sončne svet-
lobe. Čelade ne shranjujte v bližini virov toplote ali na mestih, kjer bi bila izpostavljena neposrednemu
ali trajnemu UV sevanju ali ekstremnim temperaturam. Čelade ne shranjujte v nahrbtniku. Poskrbite,
da čelada ne bo nikoli prišla v stik z agresivnimi kemičnimi snovmi, kot so na primer akumulatorska
kislina, topila ali sol.
Čiščenje in vzdrževanje
Za čiščenje, vzdrževanje in razkuževanje uporabljajte le snovi, ki nimajo negativnega učinka na čelado
in za katere ni znano ali verjetno, da imajo negativen učinek na uporabnika, če se jih uporabi v skladu
z navodili in podatki proizvajalca.
Trdovratno umazanijo na čeladi umijte z blago milnico, vendar ne uporabljajte nobenih kemičnih čistil
ali topil. Po čiščenju čelado temeljito splaknite in jo po vsej površini obrišite z brisačo. Uporabnik naj
upošteva tudi poškodbe ali spremembe ali odstranjevanje posameznih delov čelade, razen tistih, ki
jih priporoča proizvajalec čelade. Čelade ne dodelujte z namenom pritrjevanja dodatne opreme nanjo.
Čelade sami ne popravljajte in je na noben način ne predelujte, če tega ne priporoča proizvajalec. Če
opazite, da je čelada poškodovana, jo zamenjajte.
Transport
Zaščitite vašo čelado pred mehansko obrabo in poškodbami, sončnim sevanjem, kemičnimi snovmi in
umazanijo. Najbolje je, da si priskrbite zaščitno vrečo za čelado in/ali posebno embalažo za hrambo in
transport. Vaša čelada je dostavljena v robustni škatli, ki jo lahko uporabite v ta namen.
F OZNAČEVANJE
Slika 6 Oznake na izdelku
: Blagovna znamka proizvajalca
XXXX: Ime proizvoda
"Helmet for alpine skiers and snowboarders - Class B", "helmet for mountaineering": Oznaka izdelka:
„Čelada za smučarje in snowboarderje - razred B"; „Čelada za plezalce"
CE Potrjuje skladnost z uredbo (EU) 2016/425
EN 12492, EN 1077: Standard, s katerim je izdelek skladen
size x cm: Velikost
x g: Teža
Made in X: Dežela izvora
xxAmmyy: Podatki za sledljivost
xx: Kazalo (referenca na aktualno risbo)
A: Proizvodna šarža
(A=prva šarža v mesecu proizvodnje)
mm: Mesec izdelave (01=januar)
yy: Leto izdelave (13=2013)
: Piktogram, ki svetuje, da si preberete navodilo za uporabo
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Znamka, ime in
naslov proizvajalca