Toya Power up 79970 Manual Del Usuario página 5

Bomba de combustion
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Używać gogli ochronnych
Wear protective goggles
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
0.9
kW
Moc znamionowa
Nennleistung
Номинальная мощность
Номінальна потужність
Nominali galia
Nomināla spēja
Jmenovitý výkon
Menovitý výkon
Névleges teljesítmény
Consum de putere nominală
Potencia nominal
63
cm
3
Pojemność skokowa silnika
Hubraum des Motors
Емкость двигателя
Обєм двигуна
Variklio tūris
Dzinēja tilpums
Objem motoru
Objem motora
A motor űrtartalma
Cilindree
Capacidad del motor
I
N
S
PL
DE
UA
LT
RUS
3000min
-1
Znamionowa prędkość obrotowa
Nennumdrehungsgeschwindigkeit
Номинальные обороты
Номінальні оберти
Nominalus apsisukimų greitis
Nomināls griezes ātrums
Jmenovité otáčky
Menovité otáčky
Névleges fordulatszám
Viteza de rotire nominală
Velocidad de la rotación nominal
1,6L
Pojemność zbiornika paliwa
Volumen des Kraftstoffbehälters
Емкость топливного бака
Обєм топливного бака
Kuro bakelio tūris
Degvielas tvertnes tilpums
Objem palivové nádrže
Objem palivovej nádrže
Üzemanyagtartály térfogata
Capacitatea recipientului pentru conbustibil
Capacidad del tanque de combustible
H
max
17 m
Maks. wysokość tłoczenia
Max. Förderhöhe
Макс. высота нагнетания
Макс. висота нагнітання
Maksimalus kėlimo aukštis
Maks. sūkšanas augstums
Max. výtlačná výška
Max. výtlačná výška
Max. emelőmagasság
Inălţimea de presare max.
Altura máxima del bombeo
Q
max
15m
/h
3
Wydajność
Ergiebigkeit
Производительность
Продуктивність
Produktyvumas
Tvertnes tilpums
Výkonnost
Výrobnosť
Teljesítmény
Debit
Efi ciencia
6 m
Maks. wysokość ssania
Max. Ansaughöhe
Макс. высота всасывания
Макс. висота всмоктування
Maks. siurbimo aukštis
Maks. sūkšanas garums
Max. sací výška
Max. sacia výška
Max. szívási magasság
Inălţimea max.de aspirare
Altura máxima de la succión
T
R
U
K
C
LV
CZ
SK
HU
RO
E
50 : 1
Benzynę zamieszać z olejem w proporcjach, benzyna:
olej - 50 : 1
Das Benzin ist mit Öl zu mischen im Verhältnis von
Benzin : Öl wie 50 : 1
Следует развести бензин маслом, придерживаясь
соотношения бензин:масло - 50:1
Слід розвести бензин з маслом у співвідношенні
бензин:масло - 50:1
Benziną reikia sumaišyti su alyva santykiu benzinas:
alyva - 50:1
Benzīnu samaisīt ar eļļu proporcijās: benzīns:eļļa 50:1
Benzín smíchat s olejem v poměru benzín:olej - 50:1
Benzín zmiešať s olejom v pomere benzín:olej - 50:1
Az olajat - 50:1 benzin:olaj arányban kell a benzinbe
bekeverni
Benzina trebuie mestecată cu ulei în prporţie benzină:
ulei – 50:1
La gasolina debe mezclarse con aceite en
proporciones gasolina:aceite - 50:1
95
Hałas - moc L
Lärm – Leistung L
Сила шума L
Сила шуму L
Triukšmas - galia L
Trokšņa līmenis - jauda L
Hluk – výkon L
Hluk – výkon L
Zaj - L
Zgomotul - puterea L
Ruido - potencia L
J
A
O
B
wA
wA
wA
wA
wA
wA
wA
wA
teljesítmény
wA
wA
wA
S
Ł
U
G
I
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido