10 cm
HighWay
Lumbalstütze/Höhe
Höhenverstellung: Stellen Sie die Höhe der Lumbal-
stütze ungefähr auf Gürtelhöhe ein.
Höhenverstellung: Unteren Regler der Rückentrasse in
die gewünschte Position schieben.
Supporto lombare/Altezza
Regolazione in altezza: regolate l'altezza del
supporto lombare all'altezza del giro vita.
Regolazione in altezza: fate scorrere il supporto dal
basso verso l' alto nella posizione desiderata.
6
Lumbar support/Height
Height adjustment: adjust the height of the lumbar
support to roughly the level of your belt.
To adjust the height, push the lower backrest-profile
controller into the desired position.
Apoyos lumbares/Altura
Regulación en altura: Regule la altura de los apoyos
lumbares de modo que queden aproxima-damente
a la altura de la cintura.
Ajuste de la altura: Empuje el regulador inferior del
trazado de la espalda en la posición deseada.
Soutien lombaire/Hauteur
Hauteur conseillée : Réglez la hauteur du
soutien lombaire à peu près à hauteur de ceinture.
Réglage de la hauteur : Faites glisser le régulateur
inférieur du tracé dorsal dans la bonne position.
Lændestøtte/Højde
Højdeindstilling: Indstil højden på lumbalstøtten på
bæltehøjde.
Højdeindstilling: Skub regulatoren på den nederste
rygdel i den ønskede position.
Lendensteun/Hoogte
Hoogteverstelling: stel de hoogte van de
lendensteun ongeveer op riemhoogte in.
Hoogteverstelling: onderste regelaar van het rugtracé
in de gewenste stand schuiven.
Регулировка поддержки поясницы / Высота
Установка высоты: Установите высоту поддержки
поясницы таким образом, чтобы она находилась примерно
на уровне пояса.
Чтобы установить высоту, приведите нижний регулятор
спинного профиля в желаемую позицию.
7