I
Contattare la iGuzzini per identificare il ricambio corretto comunicando il codice prodotto
3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX riportato sul prodotto.
GB
Contact iGuzzini to identify the correct spare part by specifying the product code 3.XXXX.
XXX.X.XX.XXXX that appears on the product.
F
Contacter iGuzzini afin d'identifier la rechange correcte en communiquant le code produit
3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX reporté sur le produit.
D
Setzen Sie sich mit iGuzzini in Verbindung und teilen Sie uns den auf dem Produkt selbst
angegebenen Produktcode 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX mit, um das richtige Ersatzteil
festzustellen.
NL
Neem contact op met iGuzzini om het juiste reserveonderdeel te vinden. Geef de
productcode 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX door die staat aangegeven op het apparaat.
E
Contactar con la empresa iGuzzini para identificar el repuesto correcto informando el
código del producto 3.XXXX.XXX.X.XX.XXXX indicado en el producto.
DK
Kontakt iGuzzini for identifikation af korrekt reservedel og oplys produktkoden 3.XXXX.
XXX.X.XX.XXXX trykt på produktet.
N
Kontakt iGuzzini for å finne korrekt reservedel ved å oppgi produktkoden 3.XXXX.
XXX.X.XX.XXXX som står på produktet.
S
Kontakta iGuzzini för att identifiera korrekt reservdel genom att uppge produktkod 3.XXXX.
XXX.X.XX.XXXX som anges på produkten.
RUS
CN
Se il prodotto non funziona o se i LED non funzionano l'apparecchio è guasto, contattare
I
la iGuzzini.
GB
If the product does not work, or if the LEDs do not work, the fixture is faulty; contact iGuzzini.
Si le produit ne fonctionne pas ou si les LEDS ne fonctionnent pas c'est que l'appareil est
F
endommagé, contacter iGuzzini.
D
Funktionieren das Produkt oder die LEDs nicht, dann ist das Gerät defekt; kontaktieren
Sie iGuzzini.
NL
Als het product of de leds niet functioneren is het apparaat defect. In dat geval dient u
contact op te nemen met iGuzzini.
Si el producto no funciona o si los LED no funcionan, el aparato está averiado, contactar
E
la empresa iGuzzini.
Hvis produktet ikke fungerer, eller hvis lysdioderne ikke fungerer, er der fejl på apparatet.
DK
Kontakt iGuzzini.
N
Hvis produktet ikke virker eller hvis de lysemitterende diodene ikke fungerer er apparatet
gått i stykker, kontakt iGuzzini.
Om produkten inte fungerar eller om lysdioderna inte fungerar är apparaten trasig.
S
Kontakta iGuzzini.
RUS
CN
Se il prodotto funziona seguire la procedura riportata nelle relative figure.
I
If the product works, follow the procedure as detailed in the corresponding figures.
GB
F
Si le produit fonctionne, suivre la procédure illustrée (voir figures correspondantes).
Funktioniert das Produkt, dann folgen Sie der auf den entsprechenden Abbildungen
D
gezeigten Vorgehensweise.
NL
Als het product functioneert volgt u de procedure die staat aangegeven in de betreffende
afbeeldingen.
E
Si el producto funciona continuar con el procedimiento indicado en las respectivas figuras.
DK
Hvis produktet fungerer, skal man følge fremgangsmåden i de pågældende figurer.
N
Hvis produktet virker, følg fremgangsmåten som beskrives i de respektive figurene.
S
Om produkten fungerar, följ proceduren som beskrivs i respektive figurer.
RUS
CN
I
In caso di manutenzione prolungata con elevata umidità, il prodotto deve essere lasciato
acceso per mezzora per poi richiuderlo.
If extended maintenance is carried out at a high humidity level, the product should be
GB
left on for half an hour and then closed up.
F
En cas de travaux d'entretien prolongés en environnement très humide, laisser le produit
allumé pendant une demi-heure avant de le refermer.
D
Im Falle einer längeren Wartung bei erhöhter Feuchtigkeit muss das Produkt eine halbe
Stunde eingeschaltet bleiben, bevor es wieder geschlossen wird.
NL
In het geval van langdurig onderhoud bij een hoge vochtigheidsgraad, moet het product
een half uur aan blijven staan en vervolgens gesloten worden.
E
En caso de mantenimiento prolongado con humedad elevada, el producto debe dejarse
encendido por media hora y cerrarse a continuación.
DK
Ved længerevarende vedligeholdelsesindgreb i fugtige omgivelser skal man lade pro-
duktet være tændt i en halv time, hvorefter det lukkes igen.
N
Etter lengre tids vedlikehold og ved høy fuktighet, må man la produktet være tent i en
halv time før man lukker det igjen.
S
Vid längre tids underhåll med hög fuktighet ska produkten lämnas tillslagen i en
halvtimme och sedan stängas.
В случае длительного тех. обслуживания в условиях повышенной влажности
RUS
необходимо оставить изделие включенным на полчаса, а затем закрыть.
如果扩展维护在高度潮湿的环境中进行,产品需要置于一边晾干 30 分钟,然后再闭合。
CN
5
30 min
1
3Nm
2
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
x 4